Nové diskuze

Obecně o Čtenářské výzvě 2024

20. Kniha, ve které se někdo ztratí nebo zabloudí

19. Kniha, která má na obálce hodiny

18. Kniha od držitele Ceny Jaroslava Seiferta

17. Kniha, jejíž postava pracuje v knihovně

Nové příspěvky

nightlybird

Nightlybird´s YJ Night pub nightlybird · 21.10.2010 v 00:53
Morgensterna v knihovně nemám, nepřirostl mi natolik k srdci, abych ho kupoval. Uznávám, že němčina se svými složeninami doslova svádí k hraní se slovy, mám ale za to že čeština se svou bohatou slovní zásobou zrovna tenhle způsob vyjádření dvakrát nepotřebuje. Ty slovní hříčky, nebo slovní akvilibristika, či co to je, mi připomínají spíš snahy obrozenců typu "smrkonosoplena" - teď mne napadlo, není v tomhle základ pro obecné pojmenování produktu rýmy? Jinak je pravdou, že obdobné hrátky se slovy provádí i řada našich současných básníků (na závěr ukázku přidám - pokud ji najdu, není v hlavě, ale na papíře a to je u mne problém, jsem takový papírkový čert). Ještě k překladům - Bondy určitě CHM překládal, mám přehršli jeho básní v opisech) a mám dojem, že s tím začal ještě před Hiršalem. Tuším, že už tady bylo dohadování, kdo je lepší. To si netroufnu posoudit, tolik jsem toho od všech třech nepřečetl a navíc CHM překládala celá řada dalších, třeba Kolář, Kundera, Holan a bůhví kdo ještě a vím houby, co za překlady jsem vlastně četl. s-reader - acylpirin+mátový čaj+slivovice v poměru 4:1+ horká co tělo snese vana = výsledek - buď zcepení nemoc nebo ty. Báseň nebude, nenašel jsem ji. Nic mne momentálně nenapadá a cítím se jak šibeničník zpívající žofii a jdu proto spát. --0--

hvezdice3

Jakou knihu právě čtete? hvezdice3 · 21.10.2010 v 00:17
asam: Nestraš, já to mám zrovna půjčené z knihovny. Ale včera jsem narazila na nového Pratchetta, tak slečna Smilly ještě musí počkat, než dočtu tohle.

asam

Jakou knihu právě čtete? asam · 20.10.2010 v 20:04
bovinka: souhlasím s tebou. Do konce knížky jsem vlastě nevěděla oč kráčí. A přitom to bylo nějak vyhodnoceno. Asi na to nemám.

s-reader

Nightlybird´s YJ Night pub s-reader · 20.10.2010 v 11:09
Na toho Bondyho se večer doma podívám, z hlavy vůbec nevím, zda to překládal. Vůbec se nedivím, že jsi s Medvědím románem bojovala, já se přiznám, že to bylo jediné co jsem od Kratochvila vůbec neskousl a také je to jedna z mála knih, které mi od něj chybí ve sbírce. Časem se k němu vrátím s větším odhodláním a větší bojovností.

Dell

Nightlybird´s YJ Night pub Dell · 20.10.2010 v 10:39
Nightlybirde, ta Demlova sbírka se skládá z z různých útvarů, vybrala jsem z těch kratších, některé jsou i na pár stránek, většinou na pár řádků, dialogy, verše, úvahy, myšlenky, povzdechy. Je zvláštní, že když si vyhledám své oblíbené rostliny, najdu i myšlenky, které jsou mi blízké a výstižnost je nad mé chápání přesná. S-readere, z maďarské literatury jsem přečetla opravdu hodně málo, ale to málo stálo za to. V Brně prodlévám víc, ovšem s Medvědím románem jsem bojovala. Je pravda, že ten boj stál za to, ale nebýt podnětu z vyšších míst, asi bych si tuto knihu nikdy nepřečetla. Poezii příště, teď mě napadá samý Rybí zpěv a trychtýře, a to sem psát nebudu. Tak jen z hlavy pár nových názvů navržených přírodě: (S-readere, nevíš, jak s tím naložil Bondy? Jestli vlastně tohle překládal, teď nevím.) mokrk moudiloďka sýdřeň koprsa pampevlk mžikev kotrok

s-reader

Nightlybird´s YJ Night pub s-reader · 20.10.2010 v 06:34
Já tentokrát úryvkem začnu a navíc úryvkem z díla prozaického. Jsem si dobře vědom toho, že jsem přišel s kočkou po funuse, ale přesto mi to nedá, když už jsem na to narazil, nepodělit se: Kočky jsou vybaveny chytrým instinktem, který je za ta staletí, co žijí v lidském společenství, poučil, co se od nich čeká: totiž že budou hrdými, svobodnými tvory, s kterými jen tak někdo nezamete. Kdyby se tak chovali psi anebo jiná zdomácnělá zvířata, nazvali bychom to nejspíš neposlušností nebo mezkovitostí. Ale jak vědí básníci, kočkám sluší netečnost a vzdorovitost, nad kočičími hlavičkami září trochu jiné hvězdné nebe a uvnitř nosí trochu jiný mravní zákon než my, jak už věděli ve starém Egyptě. Protože by bylo nefér předpokládat, že to někdo pozná a v duchu si mnout ruce s dětinskou radostí "nepoznal, nepoznal", napíšu rovnou, že je to z povídky Jiřího Kratochvila Jablko (další Brňák nightlybirde, pod kůži mi vlezli nejen Maďaři, ale i Brňáci). Chápu, že při takovém množství stromů je problematické listí pod sněhem nechávat, nezbývá, než vzít hrabičky nebo vyjet sekačkou a uklidit to. Stejně předpokládám, že sníh stihne přikrýt více, než by ti bylo milo. Při svých studiích jsem se občas také setkával s cizinci, ale většinou to byla zvláštní sorta lidí, která se k nám na studia dostávali za trest, protože tropili neplechu a rodiče je chtěli trochu potrápit. Většinou šlo o afričany, kteří měli v dotaznících napsáni Povolání otce: Král, Povolání matky: V domácnosti. Ovšem jméno jednoho takového cizince, které neustále viselo na nástěnce na listině pobíračů stipendií mě mátlo: Benzina Ben-Zina. Předpokládám, že jeho otec byl nejspíše obchodní zástupce. Nu, nebudu se vyplkávat, moc jsem toho nepřečetl, zápasím s natíráním palubek a nějakou zákeřnou nemocí. Ani se mi nechce rozečítat nějakou zásadní knihu, protože předpokládám, že v sobotu na veletrhu nakoupím a pak by mě to jen rozptylovalo.

nightlybird

Nightlybird´s YJ Night pub nightlybird · 20.10.2010 v 00:36
dell - jen dotaz k Moji přátelé - Deml tam má jenom takové jednotlivé řádky, nebo jsi to vystřihla ty? Jinak nadčasovost KHB a výše citovaného epigramu vyniká zejména v kontextu dvou předchozích autorů. Co k tomu víc dodat.Přimělo mne to k listování a tím jsem si připomněl, že řadu epigramů překládal (což mi z hlavy docela vypadlo). Cítím se být povinován malým vysvětlením. S tím sidžo to byla tak trochu zlomyslnost, bylo mi jasné, že to nebudete nejspíš znát. Je to něco jako japonské haiku, ne tak známé. V dobách dávných jsem měl spolužáka, který se jmenoval Kim-ně-jak - od pohledu Korejce. Občas jsme se bavili - tak tak všelijak, on uměl bídně česky, já vůbec korejsky. Hromadu těch věcí mi z hlavy vyvál čas, nicméně zůstalo sidžo (obecně, jeho pokusy o překlad dopadly hanebně a stačily jen k poznání, že je to něco pro slušného Korejce k životu nepostradatelného (oni dokonce některé zpívají jako písně), znalost jednoho slova (dambe= cigareta - nebo podobně, nejsem si už jistý) a poznání, že korejci nepíší znaky jako Číňani, jak jsem si do té doby myslel, ale že mají hláskovou abecedu, ale nepíší jako my po písmenech, ale po slabikách a jinak zleva doprava, shora dolů jako my.Ukázka: ma KA T - no moc se mi to nepovedlo, když to ale vidíte napsané(korejskou abecedou, pochopitelně), fakt to vypadá jak čínský znak (také původně čínsky psali). Jinak je sranda, že autor, od kterého jsem ukázku vybral se s sidžo seznámil podobným způsobem jako já, jenom ho to zasáhlo víc.Typická ukázka toho, že když dva dělají totéž není to totéž. s-reader - tak teď už je mi jasné proč jsme se kolikrát dost obtížně domlouvali. Přečetl jsem si tvůj dárek a je mi jasné, že jsi těmi svými Maďary doslova načichl. Každopádně jsem se ale pobavil. Poslal jsem ti pár fotek svého pralesa - jak je vpravo ta mezera, tam stály borovice, které mi sundala EMA. Snad to ale postačí k pochopení, že tvoje podzimní úklidová varianta je pro mne absolutně nepoužitelná - brodil bych se po prdel v listí až do napadnutí sněhu a ani pak by to asi lepší nebylo. Ta skála není můj lom - to je jen dekorace, lom mám až dál v zahradě (strach mi nedovolí vrtat se v té stěně - je asi 6m od baráku, stačilo mi, že jsem z ní už jednou spadl já, nerad bych aby spadla ona). Noční chvilka poezie: (trochu pesimistický úryvek) můj život plyne jak v řeku sváté listí znám cenu lásky znám cenu nenávisti poznal jsem trpkost ran a vím jak chutná krev věřit jsem zapomněl černý však poznal hněv jenž plní k zalknutí mé srdce zmučené má krev teď temná je a má žár plamene --0--

bible

Nejhezčí (nejpovedenější) obálky knih bible · 19.10.2010 v 21:17
http://www.biblenottrue.com

bible

Hledám knihy na téma... bible · 19.10.2010 v 21:14
Ježíš Kristus nezemřel na kříži. Má bible pravdu? Bestseller roku. Kniha, která může změnit Váš pohled na svět. Představujeme Vám knihu, která se v rozměru vědy a lehce doložitelných důkazů zamýšlí nad základními myšlenkami nejprodávanější knihy světa: "BIBLE". Spisovatel Petr Vokáč strávil nad tvorbou tohoto díla 10let. Prostudoval jak Bibli, tak i řadu dobových dokumentů, a sám návštívil místa, která autenticky popisuje ve své knize. Nabízí zde jiný, možná až trochu neuvěřitelný pohled nejen na skutečnosti a tvrzení popsané v Bibli, ale i na církev a křesťanství nové doby. Konečné odpovědi na nově vzniklé otázky a na vyřčené důkazy však autor ponechává jen a jen na Vás! Kniha je v distribuci od 20.10.2010 (20:10hod.SEČ) a je dostupná v knihkupectvích po celé republice. Objednat můžete i přes www.biblenottrue.com Vydává Galaktická agentura ve spolupraci s nakladatelstvím Kvarta

Nastasija

Tištěné knihy vs. E-knihy Nastasija · 19.10.2010 v 20:39
Tiež si eviem predstaviť čítať na mobile, minimálne nie knihy. Ak chceš pohodlne čítať, určite investuj do kvalitnej čítačky. Ja osobne odporúčam Amazon Kindle 3 (niečo málo na http://goo.gl/3tUX ). Cena je skvelá, mňa vyšiel na 115€ vrátane poštovného (z USA), v piatok objednaný, v utorok prišiel. Ďalšia investícia bude ešte do kvalitného obalu aby vydržal čo najdlhšie.

Brambu

Tištěné knihy vs. E-knihy Brambu · 19.10.2010 v 19:28
Ovšem za to cenu... leda jako dárek na Vánoce, ještě že už je říjen :)

Brambu

Tištěné knihy vs. E-knihy Brambu · 19.10.2010 v 19:26
pajonek: Diky moc za info! :)

pajonek

Tištěné knihy vs. E-knihy pajonek · 19.10.2010 v 19:23
http://technet.idnes.cz/co-umi-nova-ctecka-elektronickych-knih-iriver-kterou-si-muzete-koupit-i-v-cr-17a-/tec_technika.asp?c=A100221_201600_tec_technika_nyv

pajonek

Tištěné knihy vs. E-knihy pajonek · 19.10.2010 v 19:22
Brambu- nejprve se podívej jak vypadá čtečka a co umí, odkaz najdeš v dalším příspěvku ---- čtení z mobilu a jiných malých vymožeností je blbost na entou

Brambu

Tištěné knihy vs. E-knihy Brambu · 19.10.2010 v 19:07
Dobrý večer vespolek. Musím říci, že debata elektronických knih mě již dlouhou dobu zajímá, protože jelikož jako studentka si nemůžu z finančních důvodů dovolit pořizovat všechny knihy, které bych chtěla vlastnit. Takže jsem mile ráda přivítala elektronické formy knih. Samozřejmě to ale nic nemění na tom, že papírová kniha je něco tak krásného, co žádná jiná elektronická kniha nedokáží nahradit. Co mi ale doposud není jasné, jak přesně tyto elektronické knihy fungují? Nebo-li mám nějaké knihy stažené ve svém počítači (ať již ve formě doc či pdf), ale netuším, jak je dostat do svého mobilu či jiného tomu podobného zařízení. Tady píšete o nějakých čtečkách či jiných programech a já abych se přiznala vůbec netuším, oč kráčí. Proto předem děkuji za případné vysvětlení a objasnění, abych si tento "drahý" luxus mohla také dopřávat a to nejen dosavadním čučením do obrazovky svém počítače.

Esmit

Přečtené knihy, hodnocení, odkazy... Esmit · 19.10.2010 v 18:39
Nevím, kam to zařadit ale bylo by fajn, kdyby se knihy řadili u autora v pravém sloupci podle toho, kdy se vydala (případně by si to mohl zvolit uživatel, jestli podle písmena nebo roku vydání) . Takhle je to velice zmatené, když je tam kniha z roku 2003, pod tím z roku 2001 a pod tím 2006... Když je tam pak dvacet knih, nikomu se nechce hledat, která je vlastně první díl nějaké serie.

Nastasija

Tištěné knihy vs. E-knihy Nastasija · 19.10.2010 v 14:37
Petrvs: Dojmy sú skvelé. Číta sa na tom výborne, je to ľahunké, intuitívne ovládanie, oči nebolia ani pri dlhom čítani, fakt je to ako papier. Pre tých čo radi a veľa čítajú aj mimo domov, je to skvelá vec. Problém mám zatiaľ s dostaním kníh doň. Používam ArchLinux, takže nemám žiaden konvertor do formátu .azw. Môžem si síce poslať knihy na môj kindle mail kde mi ich prekovertuje a automaticky nahrá, avšak doteraz sa mi nepodarilo pripojiť na Kindle k WiFi. Takže zatiaľ tam mám len niekoľko .txt, a skripta v .pdf ktoré však dlhšie načíta. Ale inak spokojnosť :)

Dell

Nightlybird´s YJ Night pub Dell · 19.10.2010 v 09:49
Nightlybirde, zůstanu u tématu: Pro mě je snad nejhorší, když ve mně báseň (nebo jakékoliv dílo) nevyvolává nic. Pokud mě zdravě naštve, je to pořád o dost lepší. Nicméně samozřejmě mám ve své blízkosti především knihy, které potřebuju k životu. Pár knih (a právě hlavně poezie) čtu prakticky pořád. Patří k nim i citovaní Moji přátelé a cokoliv od Skácela, v současnosti se hodně vracím ještě ke Snímání z kříže. Ale abych se tu úplně nerozplynula, přidám něco od mého člověka, narozdíl od té krásné ukázky v poslecním příspěvku od NB zcela jasné: Poctivému hrozí jenom hlad, zloději zas jenom šibenice: český literát má trampot více; jemu hrozí hlad i šibenice.

nightlybird

Nightlybird´s YJ Night pub nightlybird · 19.10.2010 v 00:07
s-reader, dell - i vy čerchmanti, sur-ovými realisty (nebo snad sýr-ovými) mne tlučete - nebojím sa, zapnu mozek, ubráním sa. Osobní vyznání - nesnáším jakékoliv - izmy a to v čemkoliv. Pokud jde o poezii, dělím básně na ty, které se mi líbí, které ke mně nějakým způsobem promlouvají, další skupinu tvoří básně nechávající mne lhostejného, bez emocí a do třetice básně, které se mi nelíbí, u kterých mám pocit, že se autor samoúčelně a samolibě pouze předvádí, kterým chybí myšlenka, jsou s nulovým citovým nábojem (ale i u této kategorie připouštím možnost, že je chyba ve mně, že moje citová vyprahlost a mozková lenost mi brání báseň pochopit a vcítit se do ní). Jinak musím konstatovat, že budu tak trochu hádat, ani od jednoho autora nemám v knihovně ani řádku - ne snad, že bych měl k jednomu či druhému nějakou averzi. V dobách, kdy jsem knihovnu budoval a košatil měli oba "zaracha", logicky jsem od nich nic koupit nemohl a poslední léta kupuji knížky velmi sporadicky, když narazím na něco výjimečného, co mne doslova uchvátí. s-reader - jsi průhledný jako horská studánka i kdybych neměl žádné vazby na Brno a případné na jeho underground, musel bych hádat se 100% jistotou Pavlíka Řezníčka. Nic jsem dnes nečetl, vlezu do pošty a dám si na dobrou noc toho kluka maďarského od tebe a budu spát. Jinak na www.okoun.cz se vyskytují současní brněnští surrealisté, kvalitu neposoudím, jen jsem nakouk. dell - ty jsi mne zmátla prohlášením, že nejde o báseň. Není přece nikde psáno, kolik má mít báseň slov či veršů. Jistě, je rozdíl mezi Šrámkovým Pastevcem koní a Jeffersovým Hřebcem grošákem, obě díla ale vnímám jako báseň. Nicméně jsem podle personifikace rostlin usoudil, že by se mohlo jednat o "pátera vyklouze" Kubu Demla, ten tohle téma použil ve sbírce Moji přátelé, znám to ale jen z doslechu, neviděl jsem, nečetl jsem, tak nevím, mohu se mýlit. Konec konců houby záleží na tom, kdo to řekl, podstatné je, že to bylo řečeno. Nad tímhle nehloubejte, to je k neuhádnutí: Ty, smrti,řekni, víš, v co si mne proměníš? Snad borovicí, tou z hor, budu košatou. A v bíle zimní dny zašumím zelený...

elfos

Nightlybird´s YJ Night pub elfos · 18.10.2010 v 20:46
Básně jsou moc pěkná zvyklost, doufám, že se ujme a přerodí v tradici.. Díky za ně. zdravím vespolek.