Tisící druhý Šeherezádin příběh / Šeherezadina tisícátá druhá povídka / Tisícátá druhá povídka Šeherezadina

Povídka od: Edgar Allan Poe
Z knihy: Vraždy v ulici Morgue, Jáma a kyvadlo a jiné povídky (34 povídek), Skokan (17 povídek), Démon zvrácenosti (39 povídek), Zánik domu Usherů a jiné povídky (38 povídek)


Vypravěč vzpomíná na základní osnovu příběhu o Šeherezádě – panovník si ze žárlivosti vybere vždy nejkrásnější dívku v zemi, stráví s ní noc a ráno ji nechá usmrtit. Potom přijde řada na Šeherezádu, ta je po tisíci dnech a nocích zachráněna a vypráví panovníkovi – již svému manželovi – 1002. příběh. Je jiný, než všechny před tím. Vypráví o námořníku Sindibádovi, který již byl starý, ale znovu se vydal na moře, viděl obrovskou obludu, na ní seděli divní tvorové, kteří měli obojek na krku, a jejich úkolem bylo obludu kousat, aby byla divoká a zlá. Sindibád je také uloven a stává se také tímto tvorem na hřbetě obludy, s ní procestuje celý svět. Jednou přistál u břehů Ameriky a viděl novodobé vynálezy – telegraf, lokomotivu, galvanoplastiku, galvanický sloup, tiskařský stroj, počítačové stroje, umělou líheň kuřat a mnoho dalších. Pochopitelně vynálezy byly z jiné doby, než žila Šeherezáda, panovník jí neuvěřil a dal ji popravit.

Originální název:

The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade


Rok vydání originálu: 1845

Komentáře (2)

Přidat komentář

Petr874
30.10.2024 4 z 5

"Oho!", "Hu!"
"Pche!", "Pah!"
"Pšá!", "Tintili!"
"Vantili!", "Láry fáry!"
- král

Issiriana
01.09.2013 5 z 5

Konečně povídka, která mě i pobavila. Zajímavé bylo i to, že se lišila od normálního poeovského stylu - na každé stránce nejméně dvě poznámky pod čarou, které celé " pohádce" dodávaly šťávu a známku parodie. A konec byl taky pěkný. :)