Urozený ženich / Lord, čo zostal slobodný

Povídka od: Arthur Conan Doyle
Z knihy: Dobrodružství Sherlocka Holmese, Případy Sherlocka Holmese


Lord St. Simone je urozený muž, zakládající si na svém postavení a rodu. Ani těm nejlepším se však nevyhýbají skandály a tak se i on dostává před krb pana Sherlocka Holmese, jelikož si policie nedokáže poradit se zmizením jeho novomanželky.

Originální název:

The Adventure of the Noble Bachelor


Rok vydání originálu: 1887

Komentáře (8)

Přidat komentář

Margherita_N
03.02.2024 5 z 5

Pátrání po ztracené novomanželce, která klopýtla na obřadu, domů dojela zamlklá a pak už ji nikdo neviděl. Sherlock Holmes si vyslechne události toho dne a pak se beze slova vydává rovnou do luxusního londýnského hotelu, odkud americkou novomanželku přivádí. Nikdo nechápe, jak ji našel. Holmes však přivádí nejen ženu, ale také tajemného cizince. Toho, který seděl při svatebním obřadu v první řadě a podal nevěstě květiny, které jí upadly, když klopýtla. Přece jen to byl někdo, koho jeho manželka znala, ač lord Simone takovou myšlenku odmítal. Další skvělá detektivka, doporučuju.

Set123
08.04.2023 4 z 5

Příjemná kratičká záhada, která je jen tím nejpřirozenějším důsledkem svých příčin. Je krátká, jednoduchá, vcelku vtipná, nikdo neumírá a Sherlock Holmes se musí pro jednou snížit na úroveň pouhého lorda, takže vzato kolem a kolem je i vtipná. Co víc po detektivce chtít?


danny_21
12.05.2020 2 z 5

Společně s Případem totožnosti nejslabší povídka ve sbírce, kde pořádné pátrání chybí - 45 %

alekis
10.05.2020 4 z 5

(SPOILER) Tentokrát žádná vražda, ani cestování parním vlakem z některého z londýnských nádraží, ani telegramy, přestrojení a jiné a jiné... Příběh tak jednoduchý, že ho můj oblíbený detektiv Sherlock Holmes jako obvykle vyřešil raz dva... a dr. Watson zas jako obvykle nevěděl, která bije... a inspektor Lestrade... tak ten byl jako obvykle úplně mimo a hledal mrtvolu, která neexistovala :-).
Jako vždycky: u mě dobrý!

Terva
29.12.2019 4 z 5

Ale teď si přitáhněte křeslo
a podejte mi housle,
neboť máme k vyřešení
ještě jeden problém
– jak si ukrátit tyto ponuré podzimní večery.

Důkaz o tom, že láska dokáže pěkně pomotat lidské osudy. Pro Sherlocka to však není žádný pořádný případ. I tuto zapeklitou svatební anabázi dokáže z přehledem vyřešit. Vlastně případ vyřešil už doma v křesle, kde si vyslech celý příběh. Nic těžkého, už je vyřešeno.

Malá ochutnávka:
Budete-li mít ovšem štěstí a problém vyřešíte.
Již jsem jej vyřešil.
Cože? Co to povídáte?
Říkám, že jsem jej vyřešil.
A kde je tedy moje paní?
Tuto drobnost vám brzy objasním.

Citát: Podle tak geniálního uvažování by se v blízkosti každé garderoby měla nutně nalézat i mrtvola.

Kuža007
19.06.2019 5 z 5

Únos nevěsty v trochu jiném pojetí.

farbi
15.11.2015 5 z 5

Páčilo sa mi to a zaujalo ma to. S tou záhadou som si nevedela dať rady. Nakoniec to bolo úplne jednoduché, ale kto to mohol tušiť? :)

honajz
11.03.2013 4 z 5

Spíše než případ jde o jakýsi romantický příběh s drobnými externími exotickými prvky (bonanza, zlatokopové, vysoce postavení lordi). Milý příběh, ale ne spíše takový harlekýnovský než sherlockovský.