Hun diskuze
Ha, trefa! Schválně jsem popsal děj tak, aby to působilo jako severská detektivka nebo špionážní román, ale Woodward se nenechal svázat a správně sáhl do vod dětské literatury.
Kdo nejrychleji vygooglí název ostrova, kde byl vězněn malý Rasmus s otcem?
Ostrov toho jména existuje, ale v románu leží ostrov poněkud jinde, takže se autor spíš inspiroval. Oba ostrovy toho jména, skutečný i románový, jsou malé a bezvýznamné.
Napovím, že zločinci unesli vojenského vědce, aby získali výsledky jeho výzkumu.
No samozřejmě. Další hádanku zadává... [pauza na virbl] ... Verbula!
Hádanka z kategorie nejjednodušších:
Námořní kapitán, který učinil velký objev, hledá svého vnitrozemského autora.
Tak i Narnie je vysloveně křesťanská alegorie od A do Z, vč. Aslana, který se ve třetím díle ukáže v podobě beránka, a taky to nečtou jen křesťané. :-) Máš pravdu, že je škoda věci takhle "katalogizovat".
Nápověda: Až mi budete psát název toho ostrova, budete potřebovat klávesovou zkratku Alt+660. :-)
Děkuji za štafetový kolík.
Hledáme ostrůvek, který se stal útočištěm zločinců zabývajících se průmyslovou špionáží. Dostane se jim ale na kobylku schopný detektiv s kolegy...
Soukroma: Moc a moc díky za tuhle hádanku. Tahle kniha je pro mě objev, hned jsem si ji dal do "Chystám se číst". Už se na ni těším...
Tipuju Nový Amsterodam, dnes Nový York, ostrovy tam jsou minimálně tři, které si vybavuji: Staten Island, Long Island a Manhattan. Ale ten román neznám...
Autor působil většinu svého žurnalistického života na Floridě. O Češích a Slovácích svého času napsal, že jejich společný stát se před rozdělením jmenoval Maďarsko. Po rozhořčených reakcích čtenářů, kteří nepochopili vtip, se omluvil a uvedl, že chtěl samozřejmě napsat Nizozemsko.
Přesně tak! Atmosféra povídek jako McGillaheeovic škvrně nebo Žebrák na O’Connellově mostě je tak neopakovatelně upršená a šedivá a irská!
Ovšem Dublin jako takový je prý naprosto fádní a nepěkné město. Tak jsem aspoň slyšel. Isserley je na tahu...
Pomůže vám, že autor dostal Pulitzerovu cenu v jejím hlavním (původním) oboru, tj. novinařině, nikoli literatuře. Vyšel mu totiž pokud vím jediný román a jedna sranda-příručka, jinak spíš knižně vycházejí jeho novinové sloupky.
Výborně, tak máme autora. Musím uznat, že tvoje odpověď by taky seděla (včetně toho, že mezinárodní název města je odlišný od místního – viz Mexico City), ale já myslel jiné dočasné sídlo Bradburyho. Napovím, že s naprosto, ale naprosto odlišným podnebím.
Napovím vám, že autor je velmi známý, už se v našich místních hádankách párkrát objevil.
Bude to velmi snadné: Který autor si (pro sebe charakteristickým způsobem) dělá v následujícím textu legraci z velkých amerických aut?
„Všiml jsem si, že tihle lidé často nakoupí jen pár věcí – třeba láhev dietní vody a pětigramový balíček nízkotučné sušené mrkve – a uloží je do kufru, který má, měřeno na metry krychlové, přibližně stejně velký úložný prostor jako Finsko. To znamená, že vzadu v kufru zbývá ještě spousta místa pro případ, že by se cestou domů rozhodli do něj uložit ještě něco jiného, třeba stádo bizonů. […] I když si upřímně řečeno nejsem jistý, jestli by jim vadilo, kdyby mě přejeli. Jedním z důvodů, proč si koupili sportovní užitkové vozidlo, je ‚bezpečnost‘ ve smyslu ‚vy osobně budete v bezpečí, i když tu a tam si budete muset z nárazníku očistit zbytky jiných řidičů‘.“