Prosím o opravu
U ilustrátorů je uveden Moarch Eveno a Eveno Moarch - prosím o odstranění chybného. Příjmení je Eveno, křestní jméno je Moarch.
Protože přepis ruských jmen z azbuky je v češtině rozdílný od slovenštiny, stalo se, že tento autor je zde dvakrát:
https://www.databazeknih.cz/autori/vladimir-klavdijevits-arsenjev-12680
https://www.databazeknih.cz/autori/viktor-aleksandrovic-arsenev-124136
Prosím autora sloučit do jednoho jména (patrně "zvítězí" ta česká verze, že? V takovém případě doporučuji tu slovenskou verzi jeho příjmení dát jako "pseudonym" k prvnímu příjmení) a sloučit i jeho knihy.
Jirina - dva různí autoři to možná jsou, ale nenapsali oba knihu Dersu Uzala. Ale jak vidím, už tu knihu někdo (nějaký moderátor) Viktoru Aleksandoviči odejmul a Vladimiru Klavdijeviči přidal :=)
S knižními tituly by to tedy (snad) již bylo v pořádku.
Jako problém ještě vidím psaní těch jejich příjmení - proč mají oba v příjmění apostrof?
https://www.databazeknih.cz/autori/viktor-aleksandrovic-arsen-jev-124136
https://www.databazeknih.cz/autori/vladimir-klavdijevic-arsen-jev-12680
Koka - knihy jsem ke správným autorům včera přiřadila.
Apostrof při transliteraci se používá pro přepis měkkého znaku. Někdo jej už ale v profilu autorů odstranil.
V českém prostředí se na obálkách knih setkáme se zápisem Arseňjev, Arseniev, Arsenev, Arsenjev ....
NK má jmennou autoritu Arsen'jev (správný přepis jména Арсеньев), wikipedie uvádí Arseňjev ...
Jedna podoba zápisu se zvolí v DK do profilu, ale co s ostatními? Jiná možnost není, než zápis do kolonky pseudonym - to je ale dost zavádějící, protože o žádný pseudonym nejde, ale jen o jinou variantu zápisu jména.
Text příspěvku byl upraven 21.07.19 v 10:08
Jirina - máš pravdu, že zápis různě psané podoby jména je zavádějící, ale stejně tak je zavádějící výčet dramat v knize nějakého dramatika, vložených do rubriky Povídky - a přesto je v Povídkách máme.
Proto se přimlouvám psát ty různé varianty z azbuky přepisovaných jmen jako pseudonymy, protože tak se alespoň do této databáze dostanou; jinak nebudou vidět vůbec .
Ostatně - když může být slovenská verze jména slavného operního zpěváka Fjodora Šaljapina uvedena jako jeho pseudonym, proč by totéž nemohlo být uplatněno u Arseněva? - viz:
https://www.databazeknih.cz/autori/fjodor-saljapin-41888
Vložit příspěvek