Prosím o opravu

elfos: to je od tebe pěkné, tak až se najde zase nějaký jiný blázen který bude chtít databázi obohatit o některý z těchto skvostů, zkus ho ubránit proti mazalům. Ono ne každého baví vkládat stejnou věc 2x nebo 3x. Zas jsem na jednu zmizelou knihu přišla, je (vlastně byl) to Kubaštou ilustrovaný prostorový Gulliver. Jsem ráda že jsem odolala nutkání začít vkládat řadové čtyřlístky (ač mají většinu náležitostí splňující specifikaci knihy), to by se cenzura poměla...

vydané v Anglii
http://www.databazeknih.cz/knihy/1000-years-of-annoying-the-french-147286
http://www.databazeknih.cz/knihy/the-old-patagonian-express-151455
v Německu
http://www.databazeknih.cz/knihy/tag-der-geschossenen-tur-207471
http://www.databazeknih.cz/knihy/risiko-des-ruhms-207470
tato dokonce někde v Indii
http://www.databazeknih.cz/knihy/kundalini-tantra-28952
anglické vydání francouzských komiksů
http://www.databazeknih.cz/knihy/long-john-silver-neptune-200334
http://www.databazeknih.cz/knihy/long-john-silver-lady-vivian-hastings-201213
http://www.databazeknih.cz/knihy/long-john-silver-the-emerald-maze-201214
http://www.databazeknih.cz/knihy/long-john-silver-guiana-capac-201215

luci: díky, vymazáno, vkladatelé upozorněni, že budou muset podstoupit pěstní zápas, budou-li pokračovat

Další kniha, která nebyla vydána v cz (sk)
Mark Billingham - Blood line
http://www.databazeknih.cz/knihy/blood-line-137920

Také jsem narazil na stejné ISBN. Chtěl jsem přidat od F. Gellnera Vzdušné vidiny- ISBN 80-85255-95-2 a ono už je použito pro knihu Krok za krokem 2 od I. Gellnera... :-/

Podle databáze Národní knihovny ČR
http://aleph.nkp.cz/F/8MUQ5CVDE2D76HDXU466SY7ES66VKEH37GNFK8DB4DR412J735-32536?func=file&file_name=find-b
je ISBN uvedené u Krok za krokem správné.
Vzdušné vidiny mají v knize chybně uvedené ISBN, správně má být 80-85255-92-8 pro Vzdušné vidiny. Databáze NK ČR k tomu u této knihy uvádí:
80-85255-92-8 (v knize neuvedeno : váz.) * 80-85255-95-2 (chyb.)
Takže Vzdušné vidiny mohou být vloženy, pod správným (v knize neuvedeným) ISBN 80-85255-92-8.

http://www.databazeknih.cz/knihy/splintered-sepotani-225977
Kniha je označena, že už vyšla, ale vyjde až v únoru 2015. V údajích jsem to změnila, jenže nevím přesné datum, tak jsem jsem tam nastavila 2.2.2015. Nedá se nastavit pouze měsíc?

Ritterqo, to je v pohodě. Pokud nevíme datum vydání přesně, ale jen že vyjde v únoru 2015, klidně tam může být orientačně prozatím 2. 2. 2015. My ta data vydání kontrolujeme, takže těsně před předpokládaným vydáním knihy dohledáme přesnější datum (často se stane, že se u některých knih pořád posunuje dál a dál).
Pokud jde o Šepotání, martinus.sk uvádí, že vyjde 16. 2. 2015, tak jsem to ke knize uvedla. A uvidíme v únoru, jestli to tak skutečně bude a to datum se už neposune.. :-)

Zdravím, narazila jsem na jistou kolizi:
Euromedia Group - Knižní klub vydává určitou řadu naučných knih pod značkou "Universum". V tiráži knihy, kterou mám právě v ruce, se píše "Vydala Euromedia Group - Knižní klub v edici Universum" - takže člověk by řekl, že Universum = edice (tak to chápe i Národní knihovna). Jenže na webu Euromedia Group je Universum řazeno na úroveň Knižního klubu, tedy v podstatě jako nakladatelství.
Zde na DK máme obě varianty, a to Universum jako edici Knižního klubu (http://www.databazeknih.cz/edice/universum-3512/strana-1) a Universum jako nakladatelství (http://www.databazeknih.cz/nakladatelstvi/universum-5331/rn/strana-1). Příslušné knihy jsou roztroušeny mezi obě varianty. Prosím o nějaké jasné stanovisko někoho z moderátorů, ráda to dám do pořádku, ale nevím, jak je to správně... Děkuji, konec hlášení.

Proč jen to nejde???
Pokoušel jsem se třikrát vložit jiné vydání knihy Barvy moci http://www.databazeknih.cz/knihy/barvy-moci-59456, ale bylo mi smazáno.
Nejprve totiž vyšlo vydání se šedou obálkou, a poté ve stejném roce bylo následně dotištěno vydání s barevnou obálkou http://www.prostor-nakladatelstvi.cz/cz/katalog-titulu/barvy-moci.aspx Tuto informaci mi potvrdili i v nakladatelství Prostor, cituji: "...Vážený pane Malinský, je to tak, jak se domníváte. Stává se poměrně často, že se při přípravě dotisku (po-)změní obálka, a to většinou z marketingových důvodů..."
Myslím si, že se proto jedná v tomto případě o dvě různá vydání, i když se stejným ISBN a nikoliv o duplicitní knihy. Já bych tam docela rád viděl i vydání s druhou obálkou... :-)

Dobrý večer, našla jsem na Caslinu, že u prvního vydání má být ISBN jiné, viz odkaz
http://aleph.nkp.cz/publ/skc/005/79/75/005797546.htm

MarieAnnaSarah: Já mám u "šedého" vydání na konci čtyřku (v knize i na obálce), tedy stejné jako je u barevné verze. Myslím si, že to bude spíš chyba v přepisu.
Zkoušel jsem hledat jiné ISBN a našel jsem šestku http://katalog.knihovnavizovice.cz/zaznam.php?detail_num=13731&vers=1&lang=cze nebo u Dobrovského, ale myslím, že v tomto případě jde o chybu při přepisech, protože EAN končí šestkou a ISBN čtyřkou.
Všeobecně by mě zajímalo jak to udělat, pokud kniha vyjde se dvěma obálkami jako např. Dějiny umění 11 a 12, které vyšly se dvěma typy obálek, jedna patří k původní řadě s bílým hřbetem http://www.databazeknih.cz/dalsi-vydani/dejiny-umeni-12-231348 a druhé k nové řadě, kterou vydával Knižní klub http://www.databazeknih.cz/knihy/dejiny-umeni-12-12900
V těchto případech jde o identické knihy se dvěma druhy obálek, navíc se jedná o jednu knihu se dvěma obálkami anikoliv o dotisk jako v případě Barev moci.

dobrý den, upozornění na duplicitu:
http://www.databazeknih.cz/knihy/past-91739
http://www.databazeknih.cz/knihy/past-202284

a další duplicita u Šrámka:
http://www.databazeknih.cz/knihy/stribrny-vitr-232623
http://www.databazeknih.cz/knihy/stribrny-vitr-35541

to honza66: Díky, ale to nejsou duplicity, ale rozdílná vydání (viz záložka "Vydání" dole v detailu knihy).

to danielson: tak buď si nerozumíme, nebo to celou dobu chápu špatně, neboť: u jmenovaných Šrámkových knih sice jde o různá vydání, ale i tak je to dle mého názoru duplicita v zápisu, protože je to stále stejná kniha. Nebo to snad znamená, že se má každé vydání Babičky nebo Máje zapsat jako nová kniha? To bysme u těchto knih museli mít tak sto zápisů sta "různých" knih (nebo kolikrát to bylo u nás vydáno... :-)

Chápeš to špatně. Duplicita by to byla, kdyby tu bylo jedno určité vydání 2x. To, že je tu Šrámek se sbírkou "Básně" z roku 51 a 54 i 56 je správně a žádoucí. Vydání u zahraničních titulů se liší nejen ISBN nebo i obálkou, ale i překladatelem atd. Když u dané knihy klikneš na záložku "vydání" můžeš si prohlédnout všechna vydání daného titulu v ČR.
Text příspěvku byl upraven 13.01.15 v 19:18

Takže upřesnění: Když si zobrazím všechny Šrámkovy knihy, vidím ve výpisu pod sebou dva zápisy knihy "Stříbrný vítr". V jejich záložkách pak najdeme další vydání z mnoha dalších let, u jednoho zápisu odkaz na dvě vydání (z let 1942,1960) a u druhého je odkaz na celkem 11 dalších vydání (od prvního vydání z roku 1918 až po vydání z let 80.). Takže v tomto případě se jedná o jasnou duplicitu.
Je jistě správné a žádoucí, že u jedné knihy jsou uvedeny všechna vydání pod záložkou "vydání". Ale jistě není cílem, aby každé vydání bylo vedeno jako nová, unikátní a samostatná kniha. Protože v tom případě by se třeba pod takovou Boženou Němcovou zobrazilo asi tisíc knih, které při nejlepší vůli určitě nenapsala...

Každé to vydání je samostatná kniha, tak proč by neměla být v databázi vložena jako samostatný kus? Každý má ve své knihotéce jiné vydání, tak proč by neměl mít možnost si ho zde najít a přidat? Jsou přiřazené k sobě jako různá vydání jedné knihy. Pokud ne, lze to zadat a čekat na schválení moderátorem. Hádáš se o nesmyslech a házíš sem knihy různých vydání i když teda stejného titulu jako duplicitu, což je blbost. Jestli ti to stále není jasné, obrať se na Danielsona, jakožto provozovatele webu v soukromé zprávě a tady nechme prostor pro hlášení ostatních. Já už to lépe nevysvětlím, prestože jsi o své pravdě jistě skálopevně přesvědčen.
Text příspěvku byl upraven 13.01.15 v 22:25
Vložit příspěvek