Historické romány
Mohli byste mi prosím doporučit nějaké historické romány odehrávající se v Japonsku za období samurajů, dále pak Mongolsko období Velké mongolské říše nebo Čína císařská období, nebo i Korea. Díky za případné rady. Romány od Jamese Clavella mám.
Díky za tipy, mrknu na to, něco jsem také již našel třeba trilogii o Čingischánovi -- Vlk plání, Vládci luku a Hora kostí.
Pokud by někdo ještě měl nějakou oblíbenou knihu tak sem s ní díky 8-).
Dobrá volba jsou "samurajské detektivky" od Laury Joh Rowland http://www.databazeknih.cz/autori/laura-joh-rowland-4166
Ahoj chtěl bych se zeptat jestli někdo nezná nějakou knížku s historickým prostředím a fantasy nádechem která je i trochu strašidelná, krvavá a může být i romantická :) Díky
Asi to není úplně to co chceš,ale co kdyby:
http://www.youtube.com/watch?v=zd7tEeKM2tk
Jinak románem "Hra o trůny" rozhodně chybu neuděláš:
http://www.databazeknih.cz/knihy/pisen-ledu-a-ohne-hra-o-truny-71567
Text příspěvku byl upraven 24.06.12 v 18:09
To vypadá dobře. Až navštívím knihovnu tak si ji půjčím a jinak na knihu Hra na trůny se už delší dobu chystám :)
Můžu doporučit trilogii Noční anděl. První díl - Cesta stínů - je asi nejlepší, ale přiznávám, že sama jsem jí přišla na chuť až když jsem ji četla napodruhé. =) Trochu jsem se v tom ztrácela, hlavně v tech jménech.
No, asi není strašidelná ale trochu tý krve tam je, fantasy taky a ostatní snad taky sedí. X)
Za sebe velmi rád doporučím Husitskou trilogii od Sapkowského - Narrenturm, Boží bojovníci a Lux Perpetua. Je to dosti popisné dílo, ale to se od historického románu dá očekávat :)
Možná bych doporučil Baudolina od Umberta Eca. Netuším ovšem, který prvek má převažovat, zda historický, či fantasy! V Baudolinovi převažuje prvek historický, z něhož je ono "fantastično" odvozeno :-)
Dve trilógie od dvoch skvelých autorov:
- Juraj Červenák: Dobrodružství kapitána Báthoryho
- Andrzej Sapkowski: Husitská trilogie
Dlouho jsem přemýšlel nad názvem svého příspěvku a doufám, že jsem se trefil.
Prakticky od mládí je četba knih o historii mým koníčkem. Zpočátku jsem četl knihy pana Štorcha, Jiráska, Svátka, Scotta a dalších na jejichž jména si již nevzpomínám. Nyní jsem četl knihy paní Petersové, pánů Sansoma, Cornwela, Tremayna, Clementse. Z českých např. Vondruška, Vaňková, Třeštík.Poslední dobou se jednalo o naše autory Češku, Niedla, Kalendu. U těchto posledně jmenovaných bych se rád zastavil. Jejich knihy jsou čtivé takřka na jeden zátah, ale v textu se náhle objeví, dle mého názoru, "moderní" slovo a je na určitou dobu po pocitu "vtažení do příběhu"
Například v románech p. Niedla jsem narazil na slova, Konkrétní, subjektivní, souhrn. Jedná se o přímou řeč hrdinů z doby Václava IV. Př. " Nic konkrétního, nic v danou chvíli, jestli máš tohle na mysli, pane z Vartenberka".
To jsou některé výrazy, které čtenáře, podle mého mínění vytrhnou z příběhu. Nevím, možná je to věkem, ale mě to vadí víc než archaická čeština mého oblíbeného autora Svátka. Zajímavé je, že při četbě knih zahraničních autorů takové problémy nemám. Že by to bylo tím, že překladatel si musí nejdříve knihu přečíst? Prosím o váš názor, případně podobné zkušenosti. Děkuji
Text příspěvku byl upraven 10.10.13 v 19:40
Asi jo. Ale záleží vždy na konkrétním příběhu, např. H.G.Wells - jako sci-fista - se čte dobře i v moderním jazyce. Naproti tomu romány ze středověku mnohdy přímo vyžadují klasické výrazy, např. pro řemesla která dnes již neexistují, jako šafář, krevní písař, lazebnice atp.
Nutno si ale uvědomit, že Svátkova čeština může být místy až nesrozumitelná; svojí větnou stavbou se dosti podobá němčině. Jak byl ostatně tehdejší úzus.
Text příspěvku byl upraven 11.10.13 v 16:01
Myslím si, že vnímání obsahu knihy čtenářem může být z větší části ovlivněno překladatelem. Souhlasím, že v historickém románu více zapadnou pojmy ze staročeštiny než moderna.
Zdravím všechny,
můj děda je velký fanoušek Miky Waltariho, ale už ho zná pomalu nazpaměť, tak ode mě chtěl poradit nějaké podobné čtivo. A já jsem se přišla poradit sem, protože nevím. Dal by mi někdo tip na pěkný historický román, který by se mohl líbit někomu, kdo má rád Waltariho?
Waltari byl jenom jeden. Ale mohlo by se líbit - doporučuji: Bulat Okudžava - Putování diletantů.
Na podobné téma bylo ve Volné diskuzi již před měsícem založeno vlákno Klub čtenářů historických románů. Trochu se nám to tady dubluje. Pomalu začínám ztrácet přehled v diskuzích :-).
Text příspěvku byl upraven 11.11.13 v 23:02
Založeno, ale nějak zůstalo jen u toho...
Na přehled je dobré Upozornění, nicméně jsem zjistila, že už se ztrácím i v něm:-)
Nevím, jestli by se líbilo, ale Koka mne inspirovala...Čtyřicet dnů / Franz Werfel
Klubu jsem si nevšimla, nenapadlo mě jít do Volné diskuze.
Za oba tipy děkuji:)
Upozornění mám tolik, že v nich už taky bloudím.
Ale k tématu: Napadlo mě několik titulů naší provenience, například Pludkova volná trilogie Faraonův písař, Rádce velkých rádžů a Nepřítel z Atlantidy, nebo Křížova Pravda o zkáze Sodomy.
Sháním nějaký historický román, který by se odehrával ve Španělsku, nejlépe středověkém. Kromě Židovky z Toleda a Falconesových románů nevím o žádném. Poradili byste mi prosím někdo nějaký zajímavý tip? Předem moc děkuji.
Vložit příspěvek