Jakou knihu právě čtete?
Právě čtu knihu Marka Osoblaha " Tajemství knížete Rostislava". Je to podle mě docela pěkné čtení. Vadí mi pouze používání "moderních" výrazů v přímé řeči jako např: hygienické potřeby, geometrický vzor a univerzální. Myslím si, že v době o které se píše se nejednalo o běžně, mezi lidmi používané výrazy. Tím nechci snižovat kvalitu příběhu. Podobná věc se často stává v překladech, ale tam by se to dalo omluvit. Např. v knihách Elis Petersové. To je vše a rád bych se dozvěděl, jestli má někdo z ostatních čtenářů podobné zkušenosti. Mě osobně takové slovo docela vytrhne z příběhu, který se snažím prožívat s hrdiny.
já mám rozečteny vždy nejméně čtyři knihy najednou...u postele leží už několikrát přečteny tři díly Herriotova "Zvěrolékaře", které pohladí na duši, případně Mac Donald a její "Vejce a já" ale proloženy psychologickými detektivkami Johna Sandforda a je x "Oběťmi" ( např. Smrtelná oběť, Snadná oběť atd.)...dole v pokoji mám otevřenu knihu Josefa Fouska "Andělé s ručením omezeným", která po jeho všech zatím přečtených srandičkách je nesmírně filosofická, smutná ale hluboce lidská - velké překvapení...velmi mě oslovily knihy Věry Noskové - přečetla jsem všechny a nyní jsem dočetla milou knížečku -novinku "Do bytu psa nechci", která hodně napoví lidem, kteří se rozhodují, jakého zvířecího mazlíčka pořídit svým dětem...
Ja momentálne čítam knihu:
Správa o veciach na Yucatáne, ktorú napísal brat Diego de Landa z rádu sv. Františka roku pána 1566.
Skvelá kniha faktu o aktuálnych veciach a všetkom z obdobia Mayskej civilizácie. Autor je veľmi kontroverznou osobnosťou, nakoľko najprv zničil väčšinu dokumentov zachovalých z obdobia mayskej éry, napokon však sám spracoval túto knihu, ktorá zachytáva všetky sféry obdobia zo 16. storočia. Knihu viackrát prekladali, teraz sa objavila aj v slovenskom jazyku od slovenského mayológa Milana Kováča.
Vrelo odporúčam každému, kto sa zaujíma o stredoamerické civilizácie...
Artemis Fowl-Nebezpečný ostrov.Bezva,ale moc nechápu,co znamenají ty šifry.
Dnes už dočítám Dávno od Petra Jandy. Nádherná kniha, moc mě baví, čte se sama :)
Právě jsem v půlce knihy od Jacquelin Wilsonové-Dítě do kufru. Zatím se to docela dobře vyvíjíy ale chvilkama vůbec NEEEEE!!!!!!!!! Chudák Andy její vlastní rodiče se hádají a má strašné sourozence :(
K mému překvapení jsem se i já dnes 2x zasmála.
Text příspěvku byl upraven 29.01.12 v 16:45
Alfonsek: No no, s těmi "hororisty" bych k takovým závěrům rozhodně nedocházel. Sám se k nim sice neřadím, na druhou stranu, tato tvá teze (tj. "Trochu mně vadí ti hororisti, kteří můžou mít domácí mučírnu s kanálkem na krev schovanou za knihovnou.") mi přijde velmi podobná myšlence, že "scifista" je vlastně převlečený ufoun mající skutečné trvalé bydliště 90 světelných let od Země, který připravuje invazi svého národa na naší planetu :D Jinými slovy, je třeba občas své myšlenky kriticky zhodnotit, než s nimi takto veřejně vystoupíš!
Ó, kouzelná toť řečnická klička, kterou se Alfonsek prohlásil za kulturní elitu.
Mučeníčko, mučení s kanálkem na krev je opravdovým potěšením proti týrání lidskou blbostí. A toho se naštěstí doma bát nemusím, tedy kromě některých chvil s internetem.
hororisti??:-)))tak tuhle definici čtu poprvé.Ale jinak horrory a trillery mám docela ráda a přitom jsem(aspoň doufám) celkem normální:-))Ostatně,kdo vyrostl na jinak krásných pohádkách Boženy Němcové,má taky slušnou průpravu na toho "hororistu":-)
Zrovna teď jsem v půlce knihy Vzkříšení od Tolstého .Čtu jí už po druhé , ale nyní v jiném vydání . Ovšem paní nejmenovaná překladatelka , dovedla z četby ruského klasika udělat asi takový zážitek , jako je jízda metrem . Nastoupíte , chvilku to kolem Vás hučí a vystoupíte.Prostě suchý ,nezáživný překlad .Kniha postrádá jakékoli emoce ,hlavní hrdina , který se má pod tlakem okolností měnit je nezajímavý a pořád stejný , jako na začátku díla.Pardon ,trochu jsem se tu rozkecal směrem od tématu.
Tak to shrnu , nyní čtu blbý překlad , krásné knihy.
Já jsem na tom líp, já si přečetla i Vojnu a mír v originále. Díky laciné sci-fi, kterou prodávali v Ruské knize jsem se propracovala do stavu, kdy čtu rusky jako česky.
Čtu PopCo od Scarlett Thomasové, zajímavý román.Hrdinka pracuje ve velké firmě, která vyrábí hračky a hry pro děti a vytváří různé šifrované hry. Zároveň se vrací do své minulosti a někdo jí posílá tajemné šifry. Jsem v první čtvrtině, ale vypadá to zatím dost dobře.
Začala jsem číst knihu Dlouhá bílá noc, kterou napsala Merja Otavová. Jsem teprve na začátku, takže ji zatím nebudu moc posuzovat. Ale myslím, že bude pěkná. :)
Tmu 2.0 od Neffa. . Po delší době konečně zase kniha co snad do tří dnů přečtu.)
Dlouhá bílá noc....na tu si vzpomínám, četla jsem ji kdysi a líbila se mi.
Včera jsem přečetla první kapitolu Cold Mountain od Fraziera. Je to knížka tlustá jako moje ruka a začátek je hodně zajímavý, tak se těším, jak si to vychutnám.
začala jsem číst na doporučení Věčnou Ambru, snad se to rozjede, zatím otravná krásná literatura:-(
Vložit příspěvek