James Herriot a jeho knihy
James Herriot a jeho série se zvěrolékařem, je lepší číst od prvních dílů nebo není třeba? Děkuji.
Doporučuju začít první knížkou série. Jednotlivé příběhy sice na sebe příliš nenavazuji, ale soukromý život Jamese ano.
S tím souhlasím, soukromý život se táhne jako nit jednotlivými příhodami a vyvíjí se také Jamesův vztah k různým pacientům a majitelům :-)
Děkuji za reakce :)
Zvěrolékař na blatech je ten správný díl po kterém bych měla sáhnout jako první?
Mám v knihovně všechny díly a mám pocit, že takhle by měly jít po sobě:
Zvěrolékař na blatech
To by se zvěrolékaři stát nemělo
Zvěrolékař má namále
Zvěrolékař v chomoutu
Zvěrolékař jde do boje
Zvěrolékař v povětří
Zvěrolékař a jeho přátelé
Teď koukám, že mám ještě Zvěrolékař opět v jednom kole, ale tu už nedokážu zařadit.
....tady to máte po rokách
Zvěrolékař na blatech (1970) v anglickém originále "If Only They Could Talk"
To by se zvěrolékaři stát nemělo (1972) v anglickém originále "It Shouldn't Happen to a Vet"
Zvěrolékař má namále (1973) v anglickém originále "Let Sleeping Vets Lie"
Zvěrolékař v chomoutu (1974) v anglickém originále "Vet in Harness"
Zvěrolékař jde do boje (1976) v anglickém originále "Vets Might Fly"
Zvěrolékař v povětří (1977) v anglickém originále "Vet in a Spin"
James Herriot's Yorkshire (1979)
Zvěrolékař opět v jednom kole (1981) v anglickém originále "The Lord God Made Them All"
Zvěrolékař a jeho přátelé (1992) v anglickém originále "Every Living Thing"
Zvěrolékař a kočičí historky nebo Moje nejmilejší kočičí historky (1994) v anglickém originále "James Herriot's Cat Stories"
Zvěrolékař a psí historky nebo Moje nejmilejší psí historky (1995) v anglickém originále "James Herriot's Favourite Dog Stories"
James Herriot's Animal Stories
Zvěrolékař mezi nebem a zemí
V psích historkách je povídání o době studií i z praxe kdy zelenáč dávno nebyl.
Já osobně začala s Když se zvěrolékař ožení, protože jsme ji na rozdíl od ostatních měli doma a nijak mi to na nadšení neubralo. Naopak - sháněla jsem je jak splašená a hltala podle toho jak mi přišly pod ruku...
Když se zvěrolékař ožení (Zvěrolékař má namále 3. v sérii, Zvěrolékař v chomoutu 4. v sérii)
1. kapitola – 1. kapitola zo Zvěrolékař v chomoutu
2. kapitola – 2. kapitola zo Zvěrolékař v chomoutu
3. kapitola – 2. kapitola zo Zvěrolékař má namále
4. kapitola – 1. kapitola zo Zvěrolékař má namále
5. kapitola – 3. kapitola zo Zvěrolékař má namále
Ďalej som to neskúmala, ale vraj ani text nie je identický, to som tiež neskúmala. Každopádne Zvěrolékař má namále má 26 kapitol a Zvěrolékař v chomotu 36, čo je spolu 62, ale Když se zvěrolékař ožení má 48 kapitol.
Tiež nečítam v poradí, ako vyšli, ale podľa toho, kedy sa mi podarí ktorú zohnať. A nie je to žiadny problém :-).
Četla jsem sérii před sto lety a po přečtení tohoto příspěvku si je půjdu srovnat podle data vydání a přečíst znovu - děkuji za dotaz :-D
a takto je má seřazeny Wikipedie:
*Zvěrolékař na blatech (1970) v anglickém originále "If Only They Could Talk"
*To by se zvěrolékaři stát nemělo (1972) v anglickém originále "It Shouldn't Happen to a Vet"
*Zvěrolékař má namále (1973) v anglickém originále "Let Sleeping Vets Lie"
*Zvěrolékař v chomoutu (1974) v anglickém originále "Vet in Harness"
*Zvěrolékař jde do boje (1976) v anglickém originále "Vets Might Fly"
*Zvěrolékař v povětří (1977) v anglickém originále "Vet in a Spin"
*James Herriot's Yorkshire (1979)
*Zvěrolékař opět v jednom kole (1981) v anglickém originále "The Lord God Made Them All"
*Zvěrolékař a jeho přátelé (1992) v anglickém originále "Every Living Thing"
*Zvěrolékař a kočičí historky nebo Moje nejmilejší kočičí historky (1994) v anglickém originále "James Herriot's Cat Stories"
*Zvěrolékař a psí historky nebo Moje nejmilejší psí historky (1995) v anglickém originále "James Herriot's Favourite Dog Stories"
*James Herriot's Animal Stories
*Zvěrolékař mezi nebem a zemí
Omnibus vydání:
*All Creatures Great and Small (1972) (zahrnující Zvěrolékař na blatech a To by se zvěrolékaři stát nemělo)
*Když se zvěrolékař ožení (1974) (zahrnující Zvěrolékař má namále a Zvěrolékař v chomoutu) v anglickém originále "All Things Bright and Beautiful"
*Zvěrolékař mezi nebem a zemí (1977) (zahrnující Zvěrolékař jde do boje a Zvěrolékař v povětří) v anglickém originále "All Things Wise and Wonderful"
Zdravím, ráda bych se zeptala, je-li možné sehnat Zvěrolékař mezi nebem a zemí v nepoužitém stavu. Hledám a hledám, ale nemůžu najít a ráda bych mámě udělala radost.
V bazaru jich lidé nabízejí dost, co jsou stavem "jako nová". Nechte si zaslat fotky a třeba si vyberete.
Vložit příspěvek