Účelově zkreslené hodnocení knih
Jsem knihovnice a Databázi používám docela často jak při akvizici, tak při doporučování čtenářům (mám je docela rozmazlené - rádi si nechají vybírat na míru :) ). Protože opravdu nezvládám přečíst celou produkci a můj čtenářský vkus bývá mnohdy odlišný od obsluhovaného čtenáře, hodnocení knih mi bylo velkou pomůckou. Ale poslední dobou bývá zkresleno plejádou nově vytvořených profilů, kteří většinou pějí ódy na příslušné dílko ... Možná by pomohlo uvádět u jména hodnotitele počet jeho hodnocení nebo datem registrace přímo u jednotlivých hodnocení ??? Omlouvám se za krkolomnou větu :)
Ad ladaha:
Ještě by Vám mohlo pomoct se podívat na rozložení (histogram), které se Vám zobrazí, pokud kliknete na údaj o počtu hodnocení vedle barevně podbarveného údaje v procentech. Pokud se bude podobat Gaussově křivce, tak je hodnocení pravděpodobně nezkreslené, pokud bude mít výrazné špičky v horní a dolní části spektra hodnocení (u 5 a 4 hvězdiček a odpadu a 1 hvězdičky), pak je nejspíš hodnocení zkreslené.
Uvedu i příklady knih, které jsem nedávno četl:
https://www.databazeknih.cz/hodnoceni-knihy/utrpeni-mladeho-werthera-320329 (příklad nezkresleného hodnocení)
https://www.databazeknih.cz/hodnoceni-knihy/plastikove-modelarstvi-235872 (příklad nezkresleného hodnocení, hodnotil pouze malý počet uživatelů)
https://www.databazeknih.cz/hodnoceni-knihy/stiny-jeviste-379344 (příklad zkresleného hodnocení)
Snad je to pochopitelné.
Ještě se sluší podotknout, že pokud se rozložení hodnocení nepodobá Gaussově křivce (tj. velká část čtenářů knihu miluje, podobně velká část ji nenávidí a mezi tím je jen něco málo), ale hodnocení je větší počet (větší desítky, stovky a více), pak půjde spíše o knihu rozporuplnou, než přímo o zkreslování hodnocení.
Příklad (byť to rozložení hodnocení nemá zcela zřejmé špičky) zde: https://www.databazeknih.cz/hodnoceni-knihy/padesat-odstinu-fifty-shades-padesat-odstinu-sedi-134069
Určitě existují knihy, které se někomu líbí moc a někomu vůbec. Pak je hodnocení hodně rozporuplné aniž by to bylo záměrně zkreslené. Mezi mé nejlepší knížky, které jsem nedávno četla, tak často spadají knihy hodnocené jenom kolem 70%. Tyhle knihy měly právě naprosto rozporuplné komentáře. Naopak některé knihy hodnocené nad 90% mě dost zklamaly. Nemyslím, že je to záměr, prostě každému se líbí něco jiného. Přijde mi také, že je tendence hodnotit knihy o dramatických věcech (např. válka, koncentrační tábory apod.) automaticky pozitivně.
Ad Hana H.:
Nabídl jsem mu, že pokud se omluví za Hrůzného Věštce (a měl by podle mne i za Matně sametový povrch), tak mu pokoj dám, respektive tuto záležitost už nebudu rozviřovat.
K příkladu zkresleného hodnocení jsem si mohl vybrat ještě Richarda Čecha, protože o něm se (a myslím, že oprávněně) domnívám, že si ho také zkresluje. Ale u něj jsem ještě nenašel odvahu si přečíst jeho dílo celé.
Ad Klidunka:
U knihy Stíny jeviště, na kterou odkazuji výše, se domnívám, že všechny uživatelské profily, které jí daly pětihvězdičkové hodnocení (tj. Lucy Sun, pepik678, robertpoch, 0185 a jsemtady) založil buď sám autor knihy Robert Poch případně někdo z jeho rodiny či blízkých (ale to je méně pravděpodobné). Bez tohoto zkreslení by měla kniha hodnocení 10 %, které si podle mne také zaslouží.
Ja osobne spozorniem, pokiaľ komentár - pozitívny či negatívny - vyznieva tak, že by ho mohol napísať aj niekto, kto to vôbec nečítal. Keď komentujúci vôbec nevie konkretizovať, v čom je kniha dobrá/zlá, tak ho neberiem do úvahy. Nemusí to ešte automaticky znamenať, že komentár napísal autorov osobný priateľ/nepriateľ, možno niektorí užívatelia len nevedia hodnotiť alebo si neuvedomia, že ich komentáre nemajú skoro žiadnu výpovednú hodnotu (stačili by hviezdičky). Ale pri väčšine kníh býva dosť iných vydarenejších komentárov, na základe ktorých sa dá utvoriť názor.
Adraha: započítejte proměnnou, že je dost uživatelů, kteří nehodnotí a nepíšou komentáře, aby si podle toho jiný řekli: "Wau, tak to si přečtu.". Třeba to dělají kvůli sobě ;) a je jim úplně jedno, že to nic ostatním neřekne. Já komentáře píšu taky pro sebe a když si to přečte i někdo další, tak díky, ale není v tom to umění? Napsat třeba komentář, že když ho někdo čte, nepochopí ho, a po přečtení knihy, mu to docvalne? Proč to napsal, jak to napsal... ;)
Ale to si raději budu číst: Skvělé ???? (To je nezkontrolované nezobrazení smajlíku.)
Než nečíst nic, aby se před elitama nemusel stydět!
Text příspěvku byl upraven 13.04.21 v 22:49
Ad PanPredseda:
Děkuji za komentář, asi je to takhle jednodušší, než vyhledávat datum registrace hodnotitelů (teď mluvím o akvizici a tam se jedná vesměs o novinky), je mi jasné, že při větším počtu hodnocení už zkreslit nelze ... taky si úplně nedovedu představit u jednotlivých profilů popisek jako v Heuréce "ověřeno zákazníky" :) a počet palců se dá taky zkreslit, jak jsem se dočetla ...
Asi se z toho stává trochu byznys, něco jako reklamní poutač. Hodně knihovníků používá Databázi jako pomůcku při akvizici a dovedete si představit tu masu koupených knih?
U těch novinek může podle mého názoru dojít ještě k nezáměrnému zkreslení tím, že jako první si knihu pravděpodobně přečtou fanoušci autora a pokud se nebude jednat o výrazný propad ve kvalitě, může se u nich cosi jako "fanouškovské zkreslení" (tj. mohou mít tendenci knihu hodnotit o něco lépe než čtenář, který není fanouškem autora).
Ale to už zabíháme do psychologie a kdoví kam ještě...
Ve světě, kde je nějak ovlivněno všechno nechápu, jak si stále někdo může myslet, že svět knih je "čistej". Jaká je v něm špína se ukázalo loni na jaře a snad to všem konečně otevřelo oči. I těm posledním naivnův. Ale je to jako se vším. Sice víš, že oni to nedělají kvůli tobě, že jsou hodný, na to mají lidi na sociálních sítích, tam je snad (?) ještě pár, co berou jinak než finančně. Ale chtějí vydělat. Ale ví, že je potřebujeme. Hodně moc...
Třeba u novinek. Tam je polovina komentářů recenzní výtisk. Snad to teď jde vidět ještě víc. Kniha vyjde v pondělí a v úterý má pět komentářů. Možná bych to tomu pátému věřila, kdyby knihkupectví fungovala normálně a na konci komentáře nebyla poznámka "za recenzní kopii děkuji albatrosu". Já si teda myslím, že moc dobře ví, komu poslat co na tohle čtení, protože je mají prokouknuté. Většina těhle dívčin na profil na nějaké sociální síti a tam perou do hlav, jal je ta kniha dobrá, když má vyjít až dva týdny.
Nedávno jsem tady zmínila, že není fér, aby kniha mohla mít hodnocení ještě před vydáním. Může. Napište recenzi. Kniha vyjde v pondělí, vy tam vidíte v pondělí odpoledne nadšených 90% a začněte přemýšlet. A už vám nedojde, že pro dost lidí je tohle prostě jenom právě jako pro 9 to 5 v ofícu.
A nepočítám zkreslení druhých dílu série, kdy odpadnou ty, kterým se první díl nelíbil, takže zůstanou jenom fandové, ne prouďiči a kniha má hned lepší hodnocení. Vypadá to, že se autor zlepšil od prvního dílu? Ano. Je to ověřitelné? Ne.
Mezitím napsal PanPrededa příspěvek, co jsem to měla rozepsané, o těch fanouškách, souhlas. Částečně to, co jsem psala. Viz poznámka na konci komentáře půl dne po tom, co kniha vyšla: "Četla jsem v originále." A moje nejoblíbenější: "Už si přesně nepamatuju, o čem to bylo, ale četla jsem anglicky a na goodreads mám pět hvězd, tak to asi bylo dobrý."
FM, vopravdu to není na nic jiného než na FM...
Text příspěvku byl upraven 14.04.21 v 09:52
Ad Lenka.Vílka:
"Četla jsem v originále" nemusí podle mého skromného názoru u hodnocení vadit, pokud nedojde k situaci podobné jako u prvního vydání Kingovy knihy O psaní - memoáry o řemesle (https://www.databazeknih.cz/dalsi-vydani/o-psani-memoary-o-remesle-30082?lang=cz). Nečetl jsem ji, ale překlad je prý otřesný, pro další vydání byl použit překlad od jiného překladatele.
Z knih, které jsem četl, mám problém s překladem u https://www.databazeknih.cz/knihy/jama-a-kyvadlo-a-jine-fantasticke-povidky-72802 přitom jiné překlady těch samých povídek miluji.
PanPreseda: dobrá zmínka ;) přesně tak jsem to myslela, tímhle směrem též..
(Já četla pouze porovnávací recenzi, takže jsem si ta místa našla ve svém vydání, 2020.)
Číst o tom, jak má autorka geniální obraty, když potom zároveň čtu, jak byl hroznej překlad, kterej by se do hodnocení započítat měl taky, je zvláštní. Ale dává to smysl. Chápu, že pro dost lidí není překlad důležitý. Ale většina toho, co zde vychází je překlad a mělo by to mít určitou úroveň. Ta je tedy v každém z nás, argument beru, někomu to stačí. Zprzněná čeština, ale to neva, on je i tak wau a drsnej. Každému stačí něco jiného. Nebo to je ze zvyku? Přelouskáme cokoliv i za cenu, že je to děs, protože autor. Protože příběh. Na který jsme se dlouho těšili.
Zastavte mě někdo! Už zase melu kraviny, který nikoho nezajímaj! :D
Text příspěvku byl upraven 14.04.21 v 10:29
Sice tady mám taky pár knih čtených v originále, ale ani u jedné nemám ani slovo o tom, jak autor píše, jenom děj. Přijde mi to nevhodné :/
Ad Hana H.:
Každý den koukám do schránky a obsílka mi stále nepřišla. :-)
Vložit příspěvek