Podtitul knihy
DISKUZE » Nápady na vylepšení webu
Zdravím, nevrhuji přemýšlet o nové kategorii v profilu knihy (mimo nakladatelství atd.) a sice kategorii "Podtitul". Stává se totiž, že uživatelé při vkládání knih připisují podtitul do názvu knihy (do závorky nebo za dvojtečku). Název je pak příliš dlouhý a např. seznam knih se zbytečně dlouhými názvy v profilu autora působí dost nepřehledně (pro maximální přehlednost je ideální, když se název každé knihy "vleze" právě na jeden řádek)
Také se přimlouvám o zřízení kategorie podtitulu, aby tak název knihy (titul) nemusel obsahovat zbytečně velké množství informací a různé aneb....
Jak tak vkládám knihy, napadla mne jedna maličkost a to je podtitul knihy. Přijde mi nešťastné vkládat podtitul do anotace nebo do názvu knihy za různé pomlčky nebo dvojtečky apod. Potěšilo by mne, kdyby kromě názvu knihy šel vložit i její případný podtitul.
Jestli se to tu už někdy řešilo, omlouvám se.
taky jsem to chtěl navrhnout ...hledáním jsem zjistil, že návrh je již 3 roky podán a jen jeden člověk ho shledává užitečným :-( ...každopádně se připojuji, takže už jsme tři 8-)
jo aha..tak už je nás 5 :-) ...řešilo se to už před lety na http://www.databazeknih.cz/diskuze/napady-na-vylepseni-webu-2/kategorie-podtitul-96/str-1#new
Také se přimlouvám za podtitul, zrovna teď jsem ho řešila u jedné knihy, kterou jsem přidávala. Myslím, že by tam být měl, ale v názvu vypadá hrozně:)
No koukám, že nejsem jediná a že tato malá prosba je přes půl roku nevyslyšena. Tak se přidávám, snad když náš bude více... :)
No, rozhodně se přimlouvám za nápad "Podtitul" u názvu za pomlčkou či dvojtečkou to vypadá divně a v anotaci se to ztratí.
Jsem taky pro. Obzvlášť u starších knih, kde podtitul často vydá na několik vět by to bylo velice praktické.
Text příspěvku byl upraven 12.02.15 v 20:59
Díky znovuoživenému volání po rubrice "podtitul" jsem si až dnes všimla, že u knih se přestal zobrazovat jejich originální (cizojazyčný) název. Nepovažuji to za šťastné, protože často jenom díky původnímu cizímu názvu jsem rozeznala, že dvě knihy s různým nadpisem (CS / SK) jsou vlastně totéž dílo.
Koka: Originální název se zobrazuje, ale je umístěn pod anotací, hned jako první položka :o).
Yunnan - děkuji za navigaci. Kde jsem měla oči? S DK je to už jak s vlastním bytem - když věci nejsou "na svém místě", hned je problém.
Text příspěvku byl upraven 10.02.15 v 18:37
No tak právě jdu na fórum napsat návrh, že by se hodila (více než hodila!) funkce a pole pro napsání podtitulu knížky, protože se mj. hledá i podle něj a tím pádem nic také nenajde, že. A hle, nejsem jediný.
Tuhle knihu jsem třeba nenašel a to jsem hledal podle podtitulu "Křičící orel v Normandii".
http://www.databazeknih.cz/knihy/currahee-37124
Vpravo vidno, že někdo to u "Sedm cest do pekla" vyřešil připsáním podtitulu do názvu, což vypadá... ne dobře.
Já to navrhoval už v roce 2010 :-)
http://www.databazeknih.cz/diskuze/napady-na-vylepseni-webu-2/kategorie-podtitul-96/str-1#id17877
Goodreads umí to, že co člověk napíše do názvu za dvojtečku se bere jako podtitul a nezobrazuje se např. v seznamu knih autora nebo jiných seznamech.
Hmmm, akorát nevím, proč vlastně máme diskuzi "Nápady na vylepšení webu", když sem asi nikdo nechodí. Diskuze od roku 2013 (a dokonce je to navrhováno už v roce 2010) a ticho po pěšině :o).
Yunnan: Daniel udělal na webu od toho roku 2010 spoustu skvělých vylepšení a rozhodně bych se proto nebál, že sem vůbec nechodí. Jen na tenhle konkrétní nápad zatím nějak nedošlo, no :-)
Jestli se Daniel spíše nebojí brajglu, který by to mohlo způsobovat. Jednak by bylo možné přidat podtituly ke všem dosavadním 240715 knihám a ty by muselo postupně prověřit odsouhlasit jen pár správců. Druhým důvodem by mohl být i fakt, že, a nefanděme si, někteří by tam psali blbosti, protože neví,m co to vlastně podtitul je. A nebo je to něco, co by si žádalo větší zásah do DB a v plánech to prostě nemá prioritu :) A nebo za to může zakřivení vesmíru :)
Myslím, že nejblíž pravdě je MartinezZ. Jen si vezměte - nehledě na to, že zpětně upravit ty tisíce knih by už nešlo, ale také spousta vkladatelů vůbec netuší, co je vlastně podtitulem knihy. Navíc - hlavně v posledních letech - mají nakladatelé tendenci psát na obálku jakousi "anotaci", o čem kniha je, a to často vzbuzuje dojem (pravdivý či mylný), že jde o podtitul - viz příklad z dneška:
http://www.databazeknih.cz/knihy/blazni-pro-krista-kulturni-dejiny-jurodstvi-252879
Často to nevědí ani samotní vydavatelé knihy - něco jiného je na obale knihy, a něco jiného v tiráži.
Je ovšem pravdou, že vyhledat některé knihy prostřednictvím zdejší vyhledávače je buď nemožné nebo velmi nesnadné. často při zadání slova z názvu či dokonce celého prokazatelně existujícího názvu knihy žasnu, co mi vyhledavač nabídne.
selviskhed: To já přece vím a rozhodně je to tu výborné, díky jeho práci. Jen tady to vypadá, že sem nenahlídl :o)).
Výstižný příklad názvu knihy, do něhož je nelogicky a anorganicky zahrnutý i podtitul:
http://www.databazeknih.cz/knihy/bile-peklo-boj-o-preziti-na-mt-everestu-a-k2-261577
Vkladatel knihy opsal vše, co na obálce našel, a takto to dopadlo.
A další:
http://www.databazeknih.cz/knihy/beda-tomu-kdo-vycniva-z-rady-1948-1953-pohled-do-zakulisi-politickych-zlocinu-258154
Text příspěvku byl upraven 11.09.15 v 15:35
Na stránce
http://www.gillianmackenzieagency.com/books/authors/54
je, mimo jiné, uvedeno
Adrenaline Series: High: Stories of Survival from Everest and K2 (Da Capo Press, November 2007)
Vedle dvojtečky (zde druhé, za slovem High) bývá někdy v názvy pomlčka, například "Hyddenworld – Spring", přitom české vydání zde na DK je uvedeno jen jako "Jaro".
Podle čeho se v podobných případech rozhodujete, co je titul a co podtitul?
Hlasuji pro pole "Podtitul"
Text příspěvku byl upraven 25.01.16 v 17:09
I já se připojuji za kategorii podtitul. Obešla jsem ji dvojtečkou v názvu, a to s mezerou před a po ní, což připadá mnohým divné. Vycházím však z knihovnických katalogizačních pravidel, kde "oboustranná dvojtečka" odděluje název od podnázvu.
Text příspěvku byl upraven 21.01.16 v 13:23
ad Thannys: "různé pomlčky a dvojtečky". Pokud je pomlčka v názvu, je potřeba to opsat, tak, jak je v knize uvedeno. Dvojtečka pak asi odkazuje na knihovnická katalogizační pravidla, kde "oboustranná dvojtečka" = dvojtečka s mezerou před a po ní, což připadá mnohým divné, odděluje název od podnázvu. Občas se i v názvu vyskytuje a pak se musí opsat. Pro políčko "Podnázev" hlasuji též.
Vložit příspěvek