Co vás vytáčí na komentářích / komentujících?

Ne, nedmokratický ne...jen tu jste za arogantního, který využívá svých "znalostí" a těmi se povyšujete na ty druhé...

A já se přitom při svých svých 101-163-64-80-123-459 povyšuju tak ráda!
:-)

můžeš to trochu rozklíčovat? I kdyby první tři cifry znamenaly váhu, výšku a číslo bot (což ale nejspíš nebude ono), tak ty další údaje už mě zcela unikají. :)

Ne, není, jsou tam (pořadí neodpovídá!):
IQ, míry uváděné na soutěžích Miss a pak POCHOPITELNĚ tlak, teplota a rosný bod!
:-)

Ne, to je tělesná teplota nad některými nicky na DK, přece!
IQ je to první v pořadí, jen FYI.
:-)

Tělesná teplota! I kdyby to bylo podle Kelvina, tak je to dost. A tos říkala, že se u počítače balíš do deky. :D
Text příspěvku byl upraven 14.09.18 v 14:28

No, pamatováka máte skvělého, woodwarde.
Ano, balím, ale jen 9 měsíců v roce.
V létě naopak straším nahotou svých již povislých svalů!
:-)

A jak ta deka snáší těch 459 stupňů? Snad není azbestová? To by nebylo zdravý.

Pokial nieje paplón betónovy, hlinený či mramorový, stále sa to dajako snesie!
:-)

Slovak isn't a foreign language for me, because my granny was Slovak and I admire this language!

Nojo, tak dobře. Moje babička byla holešovanda, takže jsem jí rozuměl bezvadně. A tý druhý taky, i když byla ze Slovácka. Ale nevím, co je to paplón.

paplón = duchna nebo možná ložní prádlo na to, čím se v posteli přikrýváme.
Do Holemoshe kousek, ale já většinu života žiju ve městě, které nepatří ani na Slovácko, ani na Hanou, ani na Valašsko. Říkám tomu paneláková jihovýchodní Morava, to aby někdo něčekal víno, slivovicu či báleše.
Ale kyselicu vařím dobrou. Zvlášť v zimě! Kdo bude v následujících měsících mít cestu poblíž Zlounova, stačí se ohlásit předem a pozvu ho!
:-)
Text příspěvku byl upraven 14.09.18 v 19:17

Aha, vankúš už znám, tak teď k němu znám i paplón.
Podotýkám, že jsem se nikdy neživil překládáním ze slovenštiny. ;)

Paplón nie je duchna, paplón je prešívaná posteľná prikrývka, skôr tenšia, páperová či vatová. Duchna je ťažká perina.

To vieš, iný kraj, iný mrav.
Paplón nemusí byť nutne nealergický, ak je plnený perím, hlavne je prešívaný.

Holemosh=Holešov, trochu ironicky, ale zase s odkazem na byvší židovskou komunitu.
Vložit příspěvek