Hádejte autory:)
Ten veselej od Dia je Dionýsos (dle indicie) - a máš to i výše na stránce v tipu
více třeba http://www.name-doctor.com/name-deon-meaning-of-deon-8497.html
Pohled na tři ušáky v ušlechtilém pohybu zaujme kdekoho, ale minimálně dva lyrici - starší cizozemec a mladší náš - jej převtělili do velmi známých veršů, každý po svém.
Oba hledaní mají příjmení začínající na stejné písmeno.
Hopsa hejsa, milovníků poezie, rozhodně větších než já, je tu přece přehršel. Tak zkusíme ocitovat (jeden z překladů):
"Pak spatříš ty tři zajíce
na louce v záři měsíce
jak tančí – divný zjev –
křepčíce..."
To už musí probudit každé básnické střevo!
nu, jeho příjmení začíná zase na M
"Ve svitu měsíce
tančili tři zajíce
a koroptev.
Ten tančil nejvíce."
Ani já ne. Ale na ty verše jednou vzpomínal Miroslav Horníček.
Na kraji vinice
za svitu měsíce
tančily zajíce.
A s nimi koroptev.
Ten tančil nejvíce.
(Nebo tak nějak to bylo...)
A pan Horníček dokonce zmínil právě českého autora, nikoli původního M.
A Moraváci (všimněte si, také M) se nikomu nepoděkují, když jejich básníka s 53! kousky ve zdejší databázi nikdo rychle neidentifikuje správně!
Text příspěvku byl upraven 23.10.19 v 10:46
Když nevím, obrátím se k manželově "půlce" knihovny...
Hledají se dva evropští autoři. Jeden je u nás mnohem známější, druhého budou znát asi jen "fajnšmejkři", neb pochází ze země, která se tu v hádankách téměř neobjevuje. Každý napsal mnoho románů, a protože jeden z jejich titulů má obdobný název, byl méně známý autor nařknut z plagiátorství, byť svoji knihu vydal dříve a přestože má i odlišnou zápletku.
V obou dílech figurují duchovní, kteří se dopustili nějaké "špatnosti".
A už velká nápověda, podle níž půjde dohledat... obě knihy vyšly v rámci edice Knihovny klasiků, kterou můj muž sbírá.
Abys neřekla, nakoukla jsem do seznamu, zdejší Knihovna klasiků má 37 kousků, samá veliká jména (klasici, že), žádná málo častá země původu a hlavně žádná podobnost v titulech. Takže buď dobře nevidím, nebo jsem nepochopila zadání, nebo je to jiná Knihovna?
Moc tady nevykukuje třeba maďarština a tam mne z Knihovny klasiků napadá jen Kálmán Mikszáth
reader.007? a co to je za knihovnu, kde ji najdu? Ve zdejší, jediné, Odeonské tedy není.
soukroma: tak teď ale vůbec nerozumím jazyku tvého kmene.
mluvíme o tomhle?
https://www.databazeknih.cz/search?q=knihovna+klasik%C5%AF&in=other
já teda Tatjanu neznám tak dobře, abych věděla co konkrétně její muž sbírá, jestli je to to, co vycházelo od cca 50. let nebo jen to, co hodil Odeon do placu až ve století tomto.
Text příspěvku byl upraven 23.10.19 v 16:40
Odeon to není, jsou to ta 50.léta. Maďarsko to taky není, miřte spíš na západ.
Takže Nexö, ale jaká kniha to je... jdu hledat
Mimochodem 3 děti a Knihovna klasiků - tomu už se říká stísněné poměry, že? :-))
Pak si tedy tipuji Portugalce José Maria Eça de Queiróse ( a předpokládám že jde o Hřích pátera Amara).
První půlka je správně! Co ten druhý, u nás známější autor, kterého Queiros prý opsal?
Nevím to určitě, ale mohlo by jít o něco od Maupassanta, ten si na takovýhle story potrpěl a vyšlo toho u nás nepočítaně
Vložit příspěvek