Hádejte autory:)
S paní Bellovou se mi podařilo prohodit pár slov při besedě a autogramiádě na festivalu Svět knihy v Plzni. Mám ráda její temné depresivní příběhy (Jezero, Sentimentální román, Mrtvý muž)...
Ale teď autor...
Pracoval jako DJ, manažer punkové skupiny, píše také písňové texty, pořádá pravidelný literárně-hudební kabaret...mj. píše také knihy :)
siena - tak knižku s happy endem jsem od N. Sparkse ještě nečetla, tak snad se někdy pordaří :)
Hledaný autor začínal nejdříve jako zubař, ale pak začal psát westerny. Zpočátku se mu nedařilo, ale později byl úspěšný, stal se jako jeden z prvních spisovatelů díky svým knihám milionářem. Napsal přes 90 knih, některé byly zfilmované.
Předchozí hádanka mi připomněla mladšího autora, na něhož se hodí naprosto stejné indicie, až na to, že nebyl lékařem lidí, ale zvířat. Jeden čas, mimo jiné.
Vedle jeho příběhů miluji jeho láskyplný pseudonym, který by spíš ale odpovídal slaďákům pro ženy, než pěkným westernům.
Hledaný autor napsal několik knih o životě se svým krásným rezavým parťákem, díky kterému se mu podařilo zbavit se drogové závislosti a vrátit se do normálního života.
Ačkoliv hledaný autor není Čech, nikdy v Čechách déle nežil a opakovaně ho pouze navštívil, hned v několika jeho knihách najdeme odkazy na české osobnosti, historické události, místa. Protože se ale nevěnuje literatuře faktu a příběhy v jeho románech jsou fikcí inspirovanou historií, až na výjimky nepoužívá skutečná jména a názvy. V jednom případě však došlo k nedopatření: v původním vydání autor umístil děj do bezejmenného "města", avšak v prvním překladu do češtiny je nahrazeno názvem skutečného města, ve druhém už najdeme opět jen "město".
Simon Mawer je asi přeci jen přesnější, co do topografie, občas (o rozdílech v překladu ale stejně nic nevím)
Ano, je to on a právě v jednom rozhovoru při návštěvě Čech uvedl, že mu jde víc o zachycení atmosféry než o fakta. A právě u překladu Skleněného pokoje, nahrazením "města" konkrétním jménem Brno, došlo k porušení tenké hranice mezi fikcí a historickým záznamem. Prý se i doslechl, že poté potomkům Tugendhatů vadilo vyznění jeho románu.
Ano, jeho hranice mezi fikcí a fakty v tomhle případě byla vskutku ošemetná, i pro mne...
Tuhle autorku, pokud mne paměť neklame, jsme tu ještě nehádali - přitom její velkolepá sága, v níž hrají Češi dost podstatnou úlohu, bývala velmi populární a vychází dosud (poslední vydání 2016).
Hledaná zámořská autorka získala k Československu už předtím velmi vřelý vztah, dokonce zde objevila spřízněnou duši ve velmi významném politikovi, a pokud by se naše politická situace vyvíjela jinak, možná se mohla stát i naší první dámou, kdo ví... Místo toho zažila tragédii a autobiografická kniha o jejím vztahu u nás mohla vyjít až v nové době, skoro čtvrstoletí od napsání.
@elvi.m Lehce offtopic dotaz: Vystupuje v knize rodina Dvořákových? Četla jsem kdysi knihu na doporučení, dle anotace by to odpovídalo, ale zapomněla jsem jméno autorky i název a marně si už roky lámu hlavu, co to bylo.
Vložit příspěvek