Hra - zeměpisné a místopisné údaje v literatuře

DISKUZE » Volná diskuze


woodward
woodward 17.01.2019 v 16:45

Petass: Je mi líto, ale... :D
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=t%C5%AFje

woodward
woodward 17.01.2019 v 16:58

odpověď na hádanku:
Lansquenet nad Tannou; Čokoláda

Petass
Petass 17.01.2019 v 17:33

Woodward zadává...

Túje mi vadí i tak, stejně jako celé fakultě, kde jsem studovala a široké odborné veřejnosti... Sorry... To bychom takhle mohli pak překomolit všechny latinské názvy. Ale uznávám, že laik má díky Tobě a Soukrome alibi :) ta mi to psala taky :)

woodward
woodward 17.01.2019 v 17:46

To si nesmíš tak brát. Co by měli říkat církevní otcové na všelijaký konzistoře, oltáře a bůhvíjaké další odvozeniny z původních latinských slov. :)

Tak moment, já něco vymyslím.

Petass
Petass 17.01.2019 v 18:11

Jo a k tomu Lansquenetu, prý je to v českém překladu "nad" Tannou, ale v originálu "pod" francouzsky neumím, tak neposoudím ;-)

Text příspěvku byl upraven 17.01.19 v 18:13

soukroma
soukroma 17.01.2019 v 18:18

V originále je to fiktivní francouzské městečko Lansquenet-sous-Tannes - Tannes je řeka, takže na/nad bude pro nás správně.


woodward
woodward 17.01.2019 v 18:47

Nic světoborného mě nenapadá.

Čtyřicet mil na východ od osídlené, civilizované oblasti se nad cestou tyčí kopec, pod kopcem stojí vesnice a ve vesnici je hospoda. Která vesnice a která hospoda?

AltaMari
AltaMari 17.01.2019 v 21:51

Ještě k Čokoládě, dovoluji si opravit a doplnit: sous = pod. Město Lansquenet s.T. bylo prý inspirováno městem Nerac v Akvitánii. .. Ale řeku Tannes jsem ve Francii nenašla.

soukroma
soukroma 17.01.2019 v 21:58

Francouzský originál a překlad předložky nikdo nepopírá, ale my prostě nemáme žádné město pojmenované "pod řekou". Já se vyjadřovala k překladu podle našeho obyčeje. Možná, že to chápou jako nad a pod v nějakém směru horizontálním, nikoli vertikálním... Ale u nás by to bylo za/před, asi nejspíš, ale nevybavuji si, že by to u nás někde takto bylo použito v názvu města (ani horní/dolní v souvislosti s řekou nepomůže).

AltaMari
AltaMari 17.01.2019 v 22:07

Jasně, někdy je překlad oříšek, a možná, že (parafráze z České sody) “ ve francouzštině je to vtipné” . Jako frankofila mě to zaujalo.

woodward
woodward 17.01.2019 v 22:07

Čert ví, jak to je. Já tu knihu nečetl, třeba se podle té řeky jmenuje nějaká vysočina, kde pramení. A už toho nechte. Zopakuju vám hádanku; není těžká:

Čtyřicet mil na východ od osídlené, civilizované oblasti se nad cestou tyčí kopec, pod kopcem stojí vesnice a ve vesnici je hospoda. Která vesnice a která hospoda?

woodward
woodward 18.01.2019 v 16:27

Ta vesnice ovšem není osamělá, je jakýmsi centrem malého území s několika spořádanými obcemi. Žijí tam vedle sebe dva různé národy. Před lety jeden z nich osídlil tu výše zmíněnou, čtyřicet mil vzdálenou, nyní již civilizovanou oblast. Ta je mnohem větší než území s hledanou vsí. A příslušníků toho národa tam žije mnohem víc.

woodward
woodward 19.01.2019 v 19:01

Ještě vám povím, že v té starší, menší osídlené oblasti se o obyvatelích toho většího, novějšího osídlení, hovoří jako o kolonistech. Ti zase svým "příbuzným", žijícím v hledané obci a okolí, říkají "venkovští".

woodward
woodward 19.01.2019 v 20:01

Možná byste měli taky vědět, že ten příběh je slavný. VELMI slavný.

woodward
woodward 20.01.2019 v 11:03

Koukám, že všichni jsou v Mexiku nebo na horách nebo kde. Pro ty, co se ještě zdržují na této drbárně, napovím, že příběh začíná oslavou.

Petass
Petass 20.01.2019 v 11:26

Já jsem na horách a s hádanku jsem úplně mimo... V těch oblastech a národech se ztrácím... Oslavou začíná Pán prstenů...

woodward
woodward 20.01.2019 v 11:49

Neměla bys nechávat nápady takhle nedořešené. Ty oblasti a národy nelze specifikovat, to by hned každej uhád, ale trochu to shrnu:

1) Čtyřicet mil na východ od osídlené, civilizované oblasti (budeme jí říkat "Země") se nad cestou tyčí kopec, pod kopcem stojí vesnice a ve vesnici je hospoda. Která vesnice a která hospoda?
2) Ta vesnice ovšem není osamělá, je jakýmsi centrem malého území (říkejme mu "Zemička) s několika spořádanými obcemi. Žijí tam vedle sebe dva různé národy, národ V a národ M (To nejsou zkratky jejich jmen). Před lety národ M osídlil výše zmíněnou, čtyřicet mil vzdálenou Zemi. Ta je mnohem větší než Zemička s hledanou vsí. A příslušníků národa M tam nyní žije mnohem víc než v Zemičce.
3) Ještě vám povím, že v Zemičce se o obyvatelích Země hovoří jako o kolonistech. Ti zase svým "příbuzným", žijícím v Zemičce, říkají "venkovští".
4) Možná byste měli taky vědět, že ten příběh je slavný. VELMI slavný.
5) Dále napovím, že příběh začíná oslavou.

Petass
Petass 20.01.2019 v 12:50

Kde vězí Hun? Taková krásná hádanka přesně pro něj. Mám vesnici a oblast, ale hospodu nedohledám, knihu nemám s sebou a nemůžu si vzpomenout. Četla jsem to hrozně dávno, budu to muset oživit.

woodward
woodward 20.01.2019 v 12:55

pokud máš vesnici, oblast a internet, máš všechno, co potřebuješ. :)

Petass
Petass 20.01.2019 v 13:04

Konečně! Je to hospoda U Skákavého poníka v Hůrce? Z Tolkienova Společenstva prstenu?

Já to fakt musím přečíst znovu, takových krásných detailů, co člověk zapomene...

woodward
woodward 20.01.2019 v 13:09

No vidíš! Máš kliku, že tu skoro nikdo není, jinak ty tvoje nedořešené úvahy moh někdo zneužít a uhádnout to první. :) Máš babu.

Petass
Petass 20.01.2019 v 13:40

To jsem právě chtěla! Nemám totiž vymyšlenou hádanku... Chvíli strpení, prosím :)

Petass
Petass 20.01.2019 v 14:13

Hadanka: Hledáme kousek země, kde jeden pašík dal neplánovaně vzniknout jistému "seskupení".

SoboliUcho
SoboliUcho 20.01.2019 v 14:51

není to náhodou farma pana Jonese? Z Farmy zvířat od Orwella

Petass
Petass 20.01.2019 v 17:24

Není, čuník byl zkonzumován, seskupení vzniklo následně, jako "zahlazení stop".



Vložit příspěvek