Hra - zeměpisné a místopisné údaje v literatuře
Předem se omlouvám za odbočení od tématu diskuse.
"U nás, v Rakousku-Uhersku" se hodí třeba ke Švejkovi, ke knihám pana Heckela nikoliv. ;-)
HÁDANKA
Mladý autor, zkušený cestovatel a cestopisec, ve svém posledním dobrodružství zůstal na domácím kontinentu a putoval zeměmi pro nás vcelku známými. Nicméně jedna je hodně exotická: i sám autor připomíná, že se jejímu vůdci podařilo to, co nikomu jinému - naštval nejen SSSR a Čínu, ale i USA (o sousedech ani nemluvě). A pozůstatků jeho obranné politiky v zemi zůstaly statisíce a nejde je minout a nejde se jich zbavit.
O jakou zemi jde a v jaké knize se o jejím současném "stavu" dozvíme z první ruky?
Albánie - kráska se špatnou pověstí? Ale u té jsou autoři dva.
---
Mohu-li se po(o)pravit, tak bude opravdu Albánie, ale kniha bude Prázdniny v Evropě od L. Zibury.
Text příspěvku byl upraven 30.10.20 v 21:37
Země správně, ale hledáme novější putování, a to po více zemích kontinentu. Žádná není upřednostněna v titulu.
Poopravil jsem svůj předchozí příspěvek zároveň s tím, co jste sem psala, že napoprvé jsem knihu netrefil.
V jakém státním útvaru se odehrává divadelní hra, na jejímž konci se onen státní útvar rozpadne?
(Hra mimo jiné výrazně předběhla dobu tím, že boří genderové stereotypy při volbě povolání.)
V oné divadelní hře jsou použity termíny "uzenka" a "jelito", ale pouze jeden z nich označuje řeznický či uzenářský výrobek.
Rakousko - Uhersko a divadelní hra Vizionář (role Smrtky)?
I když ta ale nekončí přímo rozpadem Mocnářství, ale 1. světovou válkou... Takže to je nejspíš hodně "samá voda".
Text příspěvku byl upraven 01.11.20 v 08:39
Státní útvar je správně, ano hledaná divadelní hra se odehrává u nás, v Rakousku-Uhersku. I autor (resp. autoři) hry jsou správně, jen ne hra samotná.
Ovšem slovy "samá voda" jste si napověděla sama a já prozatím nemám, co bych dodal.
Ano, je to Lijavec, který se odehrává u nás, v Rakousku-Uhersku, které se na konci, když vyhodí z okna Thunu, rozpadne.
Jaj, Lijavec... jsem na něj úplně zapomněla! Ale děkuji za ocenění "námahy", pokusím se odvděčit čímsi nemálo zajímavým, paradoxním... a voňavým:-)
V jakém městě, kraji, se odehrává příběh jednoho hráče, který musel opustit svou domovinu, a našel možnost pokračování své sportovní kariéry na místě, kde by našinec opravdu neřekl:-)
Ano, Monikajanka, je. Kdo by v kolébce fotbalu hledal hráče amerického fotbalu:)
V ktorom meste sa odohráva jeden z najznámejších príbehov lásky? Mená protagonistov sa používajú aj v prenesenom význame.
Nějak mě nic zapeklitého nenapadá. Tak třeba tohle:
V které škole se odehrál tento podivuhodný rozhovor dvou sourozenců - čerstvých spolužáků? Taky byste měli uhádnout název knihy.
„Coline, já jsem spadnul do jezera!“ zaječel a vrhl se na volnou židli. „Byla to
prostě nádhera! A něco ve vodě mě chňaplo a strčilo mě to zpátky do člunu!“
„Fantastické!“ řekl Colin stejně vzrušeně. „Nejspíš to byla obrovská sépie, Dennisi!“
Škola je Rokfort (alebo česky Bradavice). Kniha je Harry Potter, len neviem, ktorý diel (Tajomná komnata alebo Ohnivá čaša).
Ohnivá čaša (Ohnivý pohár) je správně. Jsi na tahu. Zajímalo by mě, proč jsou slovensky Bradavice "Rokfort".
tu som našla rozhovor s prekladateľkou HP do slovenčiny a vysvetľuje aj terminológiu:
https://www.interez.sk/ta-co-dala-slovakom-harryho-pottera-rozhovor-s-prekladatelkou-ktora-pribehy-o-carodejnikovi-citala-medzi-prvymi/
Už je tu hádanka: máme tu rodisko speváka, ktorý zomrel mladý. Napoviem, že pochádza zo susedného štátu a mamu mal z Juhoslávie.
Vložit příspěvek