Jaké české knihy jako dárek pro cizince byste doporučili?
Zdravím,ráda bych vás požádala o pomoc při výběru knihy jako dárek.
Chtěla bych darovat nějakou českou knihu svému příteli. Je z Chile, potřebuji tedy knihu, která se dá objednat ve španělštině.
Chtěla bych něco, co je prostě česká klasika, co o naší zemi/historii/společnosti něco vypovídá, ale co je také čtivé a bude ho bavit.
Přemýšlela jsem třeba o Čapkovi (Válka s mloky), o Švejkovi, atd.. Ale nečetla jsem zdaleka ani polovinu, co se za českou klasiku považuje, tudíž ocením rady.
Děkuji za jakékoli příspěvky! :)
Text příspěvku byl upraven 28.10.18 v 14:04
Kamcatak - výběr bude nutně ohraničen tím, co bylo či nebylo z české literatury přeloženo do španělštiny.
Možná že tohlo přeloženo bylo:
https://www.databazeknih.cz/knihy/kapesni-pruvodce-inteligentni-zeny-po-vlastnim-osudu-541
a právě obyvateli Chile by ta témata nastolená v knize také mohla být nadmíru "blízká".
Nevím, jestli Ostře sledované vlaky vyšly ve španělštině, ale možná že jo. Vím, že vyšly francouzsky, kdysi jsem je dal jako dárek jedné kamarádce z Alsaska. Hrabal je určitě česká klasika a ta knížka o naší zemi/historii/ společnosti vypovídá určitě dost.
Jako první mě napadá Fimfárum. Kdysi jsem je kupovala jako dárek v angličtině. https://www.databazeknih.cz/dalsi-vydani/fimfarum-and-other-stories-old-and-new-309504
Možná přítel umí anglicky...?
Jojo, trochu překladatelský oříšek :). Nejlepší je, když takovou věc dostane do ruky formát Pavla Eisnera. A k původní otázce - máme spoustu skvělých autorů, akorát holt kdo je překládá do španělštiny, že. Třeba Petr Šabach, Ondřej Sekora, Zdeněk Svěrák, Ota Pavel. Poláček, Nepil, Macourek...
A potom samozřejmě takoví velikáni jako je Kundera, Škvorecký nebo Kohout.
No, bejt to já, ta obdarovaná, raději bych se i pobavila. Saturnin je kvalitka. A vůbec, když si v Brně lidi vybrali pro nové nádraží název Šalingrad, to snad o něčem svědčí, ne?
Díky všem za příspěvky!
Fotografické/obrázkové knihy na mysli určitě nemám, jde mi o to, aby si opravdu početl, literaturu má rád. Koka - o této knize jsem předtím neslyšela, vypadá zajímavě, ovšem zní to jako trochu výlet do dějin Československa a já bych právě knihu opravdu čtivou, která rozhodně baví, nemusí to být právě "vzdělávací".
Saturnin zní skvěle, do španělštiny byl přeložen, ale nevím zda to seženu…
No, ještě pohledám, kteří autoři z vašich dalších návrhů byli přeloženi do šj.
Klidně pište další nápady! Děkuji :)
Text příspěvku byl upraven 29.10.18 v 17:14
Kamcatak: teď jsem objevila na Martinusu, že tam mají Saturnina ve španělštině (418 Kč).
https://www.martinus.cz/?uItem=123941
a u Dobrovského mají Švejka:
https://www.knihydobrovsky.cz/las-aventuras-del-valeroso-soldado-schwejk-78432932
Text příspěvku byl upraven 29.10.18 v 17:47
Kamcatak: Saturnin je na internetu lehce k sehnání, teď na něj koukám za 334 Kč.
Woodwarde: anglicky, italsky, španělsky, německy, rusky a francouzsky, vydáváno od roku 2003, anglicky byl myslím první. Zdehle detaily: https://www.cupress.cuni.cz/ink2_stat/index.jsp?include=edice_detail&id=42&zalozka=0
To bohužel nepíšou. Třeba u španělského je napsáno jen Texto (c) Zdeněk Jirotka 2004. My máme první a upřímně řečeno, do jakéhokoliv, kde je čeština modernější, bych se nezačetl. „Ještě odmítavěji se vyjádřila o mém servicu.“ To se přece musí psát takhle!!
Vložit příspěvek