Knižní šibenice - hra
na výletě s modrým pudlem
- - - L - - / - / - - - L - - -
jelikož malé l se plete s i, píšu tenhle titul v kapitálkách :)
Toulky s Charliem
hopla, ono se to píše jinak:
Toulky s Charlyem, ani tak ne, tak do třetice:
Toulky s Charleym
Text příspěvku byl upraven 03.09.19 v 10:30
dekadentní návod na domácí štěstí (ach, ti Finové...)
- - - b - / - e / - - - ď - - - ch
dekadentní návod na domácí štěstí (ach, ti Finové...)
- - l b - / - e / - p - ď - r - ch
"Kalsarikänni" - prý je to lepší neš dánské "hygge", ano, proč ne (hlavně nic objevného a nového to pro našince asi nebude, vždyť prý pijem' jak Dánové ... a Finové dohromady ;-(
No jo, Skandinávci učí svět užívat si života. Kam jsme to dospěli? :-)
Kdepak, nejen oni:
- - - z - - / u - - - - - -
Vložit příspěvek