Poznejte knihu podle první věty
(Vyhledávání. Prostě napíšete ten kousek do vyhledávání a ve výsledcích se překlikne na záložku diskuse.)
Jen doplním, že se jedná o Valčík od Kundery, koukám, že existuje i jiný:-)
'Poprvé jsem Deana potkal krátce na to, co jsme se rozešli se ženou.'
Dalsi dve vety:
'Postaven byl sice již v sedmnáctém století, přesto však patří mezi ty nejkrásnější stavby světa a nejnákladnější hrobky, jaké kdy existovaly. Příkaz k výstavbě dal sám indický vládce Šáhdžahán, který tak chtěl uctít památku své milované ženy Mumtáz Mahal, jejíž jméno v překladu znamená "Perla paláce".'
A jeste mala napoveda: kniha zde ma hodnoceni pod 50 procent.
Je to tak. Asi nejvetsi bizar, co mame v knihovne. Obcas z toho delame s navstevama hlasite predcitani (coz muze byt duvod, ze k nam moc navstev nejezdi :D) Doporucuju komukoli koupit jako dar...
Hádám, že to bude poprvé, co se tu v nějaké hře objevilo Fascinating Womanhood:-D Ani jsem nevěděla, že je to k mání i česky, vážně mě nepřestává udivovat, co je hodno přeložení a co ne (třeba Propaganda od Bernayse).
Budou to dvě věty:
Prý musím zemřít. Prý jsem odcizila dech mužům a oni ho teď musí vzít mně.
Když se pět let stará obyčejná dodávka Ford dohrabala přes průsmyk a pustila se po dlouhém svahu k údolí (#^^*?#;£:£;¥,, sorry, tady bych vykecala část názvu knihy), slunce už zapadalo.
Když se pět let stará obyčejná dodávka Ford dohrabala přes průsmyk a pustila se po dlouhém svahu k údolí (#^^*?#;£:£;¥,, sorry, tady bych vykecala část názvu knihy), slunce už zapadalo. Hned za první zatáčkou silnice bylo půlměsícovitě zakřivené odpočívadlo.
Bohužel ne.
Přidám druhou větu a nápovědu.
Cesta trvala už druhý den.
Je to dílo starší víc než sto let a zdramatizované se hraje v divadlech.
Vložit příspěvek