Alenčina dobrodružství v říši divů a za zrcadlem
Lewis Carroll (p)
Souborné vydání dvou světově proslulých příběhů Alenčina dobrodružství v říši divů a Za zrcadlem a co tam Alenka našla. První z obou knih vyšla v roce 1865, druhá o sedm let později, tedy téměř před 150 lety, a přesto stále znovu okouzlují velké i malé čtenáře. Alenka, která se vydá za oblečeným králíkem jeho norou do podivuhodné říše plné zvláštních bytostí a později prostoupí zrcadlem do ukvapeného světa naruby, znovu a znovu budí ve výtvarnících i filmařích chuť zobrazit po svém představy, které v nich vyvolává. V našem bohatě ilustrovaném vydání se čtenáři setkají s křehkými a zároveň bujnými ilustracemi pražské výtvarnice Jitky Bokové – její obrazy fantazijní svět Lewise Carolla skvěle doplňují.... celý text
Literatura světová Fantasy Pro děti a mládež
Vydáno: 2013 , ArgoOriginální název:
Alice's Adventures in Wonderland - Through the Looking-Glass, 1865
více info...
Přidat komentář
Alenka mě jako dítě vůbec neoslovila, té zvláštní fantazii jsem moc nerozuměla. Kupodivu obdobně fantazijní knížka - ale možná v jiném, srozumitelnějším a hravějším stylu - Anička Skřítek a Slaměný Hubert Vitězslava Nezvala mě tenkrát naopak nadchla...
Tak mám za sebou konečně přečtení této klasiky. A musím bohužel říct, že se jedná o další klasický případ přehypovaného díla, které nás roky minulé naučily bezmyšlenkovitě adorovat, třebaže skutečná umělecká hodnota je podle mě už celkem diskutabilní. Obzvláště druhá část ve mně probouzela násilnické sklony a během čtení jsem měla chuť do děje taky nějakými kouzelnými dveřmi prolézt a spoustu postav v čele se spratkem Alenkou povraždit. Když budu chtít příště podstoupit podobnou fantasmagorii, asi si dám rovnou drogy.
Kdyby nebylo ilustrací paní Markéty Prachatické, kniha by se mi určitě nevryla tak hluboko do paměti. Společně však tvoří nesmrtelné dílo, ačkoli třebas není pohádkové v tom smyslu, v jakém mnozí pohádku chápou.
Milá krátká knížka s fantaskním viděním světa. Důležité je si přečíst nezkrácenou originální verzi.
Nevím, jak bych se na knihu díval jako dítě, nicméně teď se nemohu zbavit otázky, zda Alenčiny příběhy nepsal Carroll pod vlivem koktejlu z LSD a opia. Moje střízlivá fantazie vůbec nestačila pobírat a nalézt sebemenší smysl v tom, co se děje s Alenkou, co se děje kolem ní či nedej bože, co se odehrává v dialozích. Nemyslím to zase tak zle, protože se přece jenom jedná o sny, ve kterých málokdy platí logika reality a Lewis v knize svou hravou fantazii pustil skutečně na volno. Víc se mi líbila část Za zrcadlem, která mi byla milejší, i když Alenka zde vystupuje spíš jako drzý "spratek" ostřílený předchozím dobrodružstvím a postrádá ostych z první části. Měl jsem vydání z roku 2010, ale jsem osobně velmi zvědav, jak se bude číst verze ze 40. let jakmile se mi dostane do rukou.
Alenku mám doma jako dvojjazyčnou knihu anglicko-českou a nemůžu se ní prokousat ,protože je na mě anglický text moc složitý. Český překlad se mi ale líbil. ŘÍši divů mám ráda a to i jiná zpracování jako šepotání.
Přečetla jsem asi do poloviny (jedna z mála knih, která mě tak nebaví, že ji nedočtu) a bohužel.. asi jsem udělala chybu, že jsem ji nečetla radši už za základní škole. Ale teď je to na už moc "pro děti" a nenalézám v tom i přes to nějaký hlubší smysl jako má např. Malý princ.
Nesmrtelná klasika! Všem, komu se kniha líbí, doporučuji film Jana Švankmajera "Něco z Alenky"
„Kdo – kdo jsem teď, to prosím ani nevím – vím jen, kdo jsem byla, když jsem dnes ráno vstávala, ale od té doby jsem se už jistě několikrát proměnila.“
Alenka je o "zkušenosti ze světa" - tak, jak ho vnímá dětská fantazie, tak, jak ho dospělí nezakoušejí. Děti mají něco, co v dospělosti ztrácíme - umění snění - stavění "vzdušných zámků", "snových krajin", něco, co si do dospělosti odnese jen málokdo z nás :-) ... je krásné si to občas připomenout ... proto se k Alence čas od času budu ráda vracet :-).
"Začni na začátku", pronesl král důstojně, ..."a běž, až dojdeš na konec, potom se zastav."
Alenka a její přátelé z říše divů zkrátka vzbuzují zvědavost a fantazii nejen u dětí :-).
"Málo platné", řekla kočka, "tady jsme všichni potrhlí. Já jsem potrhlá, ty jsi potrhlá."
"Jak to víš, že jsem taky potrhlá?", zeptala se Alenka.
"To je jisté, jinak bys sem nechodila."
Alence se zdálo, že to žádný důkaz není; ptala se dál: "A jak víš, že ty jsi potrhlá?"
"Předně", spustila kočka, "pes potrhlý není, to uznáš, ne?"
"Snad", odpověděla Alenka.
"Tak vidíš", pokračovala kočka, "pes vrčí, když má zlost, a vrtí ocáskem, když má radost. No a já vrčím, když mám radost, a vrtím ocáskem, když mám zlost. Jsem tedy potrhlá."
První čtení - uf uf. Jak psáno v jiných komentářích, člověk neseznámivší se s jeho životopisem, mohl by mít zato, že to psal pod vlivem drog. Druhé čtení (resp. poslouchání) už lepší a třetí a čtvrté stále lepší. Pak jsem si to už i vychutnával. Ale celkově vzato mé čtení to není. Leč rozhodně nezatracuji.
Prvni cast sem precetla a libila se mi. Druha taky jen si vzpominam ze jsem kvuli ctenaraku preskakovala basnicky :-( . Mam v planu si to precist znova cele.
Kniha mě k mému zklamání nenadchla a odložil jsem ji. Možná se člověk musí prokousat dál, ale tato legenda mě neoslovila. :(
Měla jsem příliš velká očekávání a byla jsem ovlivněna filmem. Ale i přesto jde o krásné dílo, které chce čas a možná i více přečtení na to aby mohl člověk příběh ocenit.
Doporučuji film Alenka v říši divů/Alice in Wonderland (2010).
Spousta lidí tvrdí, že je tato kniha ,,psycho". Není spíše velké psycho to, co je dětem cpáno v dnešní době ? Pro mě je to jedna z nejkrásnějších dětských knih, kterou bohužel dnes nepochopí většina dospělých, protože už dávno zapomněli na tu nevinnou, naivní a přitom tak pestrou a neskutečně barvitou dětskou fantazii...Ale tohle je přitom ta kniha, která Vám pomůže rozpomenout se, jak krásná naše dětská fantazie byla....Škoda jen, že dnes většina rodičů raději vezme své děti na opravdu PSYCHO "Alenku" do kina :-(
Nádherná knížka plná fantazie a "věcí" tak neskutečných, že je naprosto jasné, že ve skutečnosti skutečně existují. Určitě jsem knihu nečetla naposledy.
Přečteno v originále: Lewise Carrolla můžete podle jeho stěžejního díla považovat za náruživého uživatele tvrdých drog nebo génia. Já se přikláním spíše k druhé interpretaci, jelikož bych neřadil Alenku do literatury nesmyslné, nýbrž pouze absurdní. Celá řada věcí totiž v obou knihách dává smysl a je naopak úžasnou hříčkou s náladou, s vnitřním dítětem, s jazykem - právě to mě na knížce dost přitahovalo a osobně si neumím představit knihu přeloženou do češtiny. Vlastně se ani místnímu poměrně nízkému hodnocení nedivím, protože množství věcí, které se ztratí v překladu, je tu nezměrné. Humor je často postaven na vršení jednoho nesmyslu na druhý, perfektní je královnina neustálá touha sekat hlavy i když nikomu o kejhák nikdy nejde. Příběh za zrcadlem je již o něco vážnější a možná by mu slušelo umístění spíše před Wonderland, ale jediné, co mě na celé knížce vyloženě mrzelo, byly oba konce, jelikož literární sny jsou tu do toho, aby se prožívaly - rozhodně se z nich nechceme za žádných okolností probudit, smést to ze stolu konstatováním, že se to celé děje v Alenčině hlavě... ať si, ale čtenáři to prosím neříkejte.
Tuhle knihu miuju, miluju a miluju !!! A to jiz od roku 1965, kdy jsem ji dostala a miluji ji o moje dnes jiz dospele deti. Film jsem po delsim otaleni shledla a docela se mi libil. Uz davno jsem pripravena na prekvapeni pri filmovem zpracovani knih. Nerozumim, jak muze nekdo Alenku vnimat jako nudnou nebo nepochopitelnou, jak jsem tu v mnoha hodnocenich cetla... o to vic mne tesi, ze je tu take dost milovniku teto prazvlastni prekrasne knihy. Jsem s pozdravem " At ziji vetchari hadrousci, at vzkvetaji chrudosivi borolove" !!!
Kniha se mi líbila, ovšem zklamala mé očekávání. Já jako knihomol se téměř vždy přikláním ke knize než k filmu, ale u tohoto díla jsem udělala výjimku. Můj oblíbený kloboučník v podání Johnnyho Deppa mě tak nadchl, že jsem byla opravdu zklamaná. V knize totiž vystupuje jako švec a zoosobňuje tam pouze nějakého morouse, co má vítr ze srdcové královny.
miluju, miluju, miluju geniální propojení symboliky, promyšlený příběh, jehož autorem je matematik....kniha mého dětství, kterou jsem důkladně pochopila až na vysoké =)
Štítky knihy
pro děti zfilmováno sny hádanky jiné světy nonsensy rozhlasové zpracování fantaskní viktoriánská fantastikaAutorovy další knížky
2007 | Alenka v kraji divů… a za zrcadlem |
2010 | Alenka v říši divů / Alice in Wonderland |
2008 | Lovení Snárka |
2009 | Zamotaný příběh |
1996 | Sylvie a Bruno |
Nie jednoduché čítanie, ak stratíme detské oči a srdce dokorán. Ale atmosferické a plné hlbšieho zmyslu uprostred zdanlivého nezmyslu. Cítiť z toho anglický čaj a vône sušienok s matematickou posýpkou. No možno pre slovanské srdce to nieje to pravé orieškové.