Alenka v kraji divů a za zrcadlem

Alenka v kraji divů a za zrcadlem
https://www.databazeknih.cz/img/books/26_/263594/bmid_alenka-v-kraji-divu-a-za-zrcadlem-Spy-263594.png 4 1241 1241

Kniha anglického profesora matematiky C. L. Dodgsona o holčičce, která králičí dírou sklouzla do podzemního pohádkového kraje a o dalších dobrodružstvích děvčátka v obráceném světě za zrcadlem.

Literatura světová Fantasy Pro děti a mládež
Vydáno: , Albatros (ČR)
Originální název:

Alice's Adventures in Wonderland - Through the Looking-Glass, 1865


více info...

Přidat komentář

dRobert
19.08.2018 5 z 5

Kniha knih, v každém věku má něco do sebe

Tánička11
12.08.2018 5 z 5

Srdcovka, na to, že je to kniha pro děti je pořádně na zamyšlení a je potřeba v ní hledat skryté významy a nebo jí číst tak jak je.


Magdyla.8
31.07.2018 3 z 5

Alenka je pěkné povídání o snech a fantazii. Četlo se to trochu hůře, ale i tak to byla pěkná knížka

Veramark
18.07.2018 5 z 5

Už dlouho jsem chtěla vyplnit svou literární mezeru v příběhu Alenky. Musím říct, že jsem přímo unešená, příběh je naprosto geniální. Promyšlenost všech těch básní a chování všech divných postav, které vám ale přesto přirostou k srdci. Mnohokrát jsem se i nahlas smála, nebo se i přistihla, že mám otevřenou pusu. Lidé často píšou, že druhá část příběhu už je na ně moc, ale to se mě vůbec netýká. Obě části byly skvělé, nemohu ani říci, že by se mi některá líbila víc. Nedokážu vytknout snad nic. Akorát mi přijde, že aby člověk příběh plně pochopil, musí dosáhnout vyššího věku. To ale neznamená, že by menší děti neměly být s tímto příběhem seznámeni. Kniha má své vnitřní kouzlo, ale ne každý mu dokáže porozumět, což mě docela mrzí, protože takto mimořádné dílo si to rozhodně nezaslouží.

Ranuncul
17.07.2018 1 z 5

Kniha se mi moc nelíbila.První část ještě docela ušla,ale druhá byla totální kravina.
Autor musel užít opravdu kvalitní ,,matroš,,.

Ondra086
08.05.2018 4 z 5

Mě osobně se víc líbil první příběh -v kraji divů- jelikož druhý díl byl na mě moc silná káva. I přes to určitě oba stojí za přečtení.

evelis48
07.03.2018 4 z 5

Ačkoliv je knížka v podvědomí všech vedená jako pohádka, já bych jí asi dnešním malým dětem nepředčítala... Dělalo mi problém přelouskat jím, kvůli spoustě nelogičností, které mi málem zavařily mozek. :D Ale knížka se mi jinak moc líbila. Krásní hrdinové, autor měl neuvěřitelnou fantasii.

milan1315
07.03.2018 5 z 5

Překlad Čížkové je skvělý, bál jsem se ho, když znám ty starší, ale zbytečně.

SabioneGranger
07.03.2018 5 z 5

Alenko, Alenko, kde ty ses to zatoulala. Tenhle dětský nonsens je roztomilý. Baví mě u knížek doporučený věk. No sice jsem ho o deset let prošvihla, ale to mi nezabránilo se do knížky zamilovat...

lentilka_007
11.02.2018 1 z 5

Jako dítě jsem ráda utíkala do světa fantazie a vydrželo mi to i do dospělosti, tak jsem se odhodlala doplnit si literární mezery a přečíst tuto knihu, která se mi navíc hodí do čtenářské výzvy. Byla pro mě ale velkým zklamáním - kolovrátek zvětšování a zmenšování Alenky, příběh, kde nikdo nikoho neposlouchá, nic nedává smysl a vše působí jakoby autor zkonzumoval značné množství halucinogenních houbiček. Zatím jsem zvládla jen první knihu, k příběhu za zrcadlem popravdě ani nevím, jestli se odhodlám.

Marla
07.02.2018 5 z 5

Óda na fantazii.....kdo přežije tohle: je svačvečer, lysperní jezeleni se vírně vrtáčejí v mokřave, vetchaří hadroušci jsou roztruchleni a selvy syčí tesknoskuhravě....ten už nikdy nemůže být nudný a normální:)))

toni-az
21.01.2018 3 z 5

Dejte talíř absurdit, okořeňte naivní omáčkou a jako třešničku na dortu pejska a kočičky dodejte klišoidní konec a máte Alenku jak vyšitou.

Ano, vím, kdy to bylo napsáno, na svou dobu asi průlomové dílo, takže dávám o hvězdu víc. Ale jinak jsem četl několik absurdních knížek novějšího data, a tam už autoři uměli dodat i děj.

antuka
07.01.2018 5 z 5

S českou Alenkou je ta potíž, že vyšla ve dvou diametrálně odlišných překladech. Já jsem vyrostla na vydání, které přeložili Skoumalovi a ilustrovala Markéta Prachatická a miluju ho, dodnes ho považuju za svojí nejkrásnější dětskou knihu. Potíž je v tom, že v tomhle vydání se vyskytuje třeba Tlachapoud, kterýho nikde jinde nenajdete. Když čtete jakoukoli jinou knihu nebo film, který cituje Alenku, a že je, tak v nich najdete Žvahlava. Což je mírně matoucí, obzvlášť jste-li děcko. Ale nevadí, Císařův překlad se Žvahlavem teď vychází s ilustracemi Jana Švankmajera a já se nemůžu dočkat, až přidám ke své nejkrásnější dětské knížce nejkrásnější knížku dospělou. A bude to ta samá!

Aichah
03.01.2018 odpad!

Tak tohle rozhodně nebyla má krevní skupina. Dočteno silou vůle kvůli čtenářské výzvě.

Sabča92
02.01.2018 2 z 5

Před časem jsem přečetla první část - V říši divů a ta měla svůj smysl. Čekala jsem od ní trochu víc. Velké množství postav činilo problém i mě, natož dítěti. Ale na Silvestra jsem dočetla druhou - Za zrcadlem a to bylo tedy zklamání. Vůbec se mi nelíbila, v příběhu jem neviděla žádný smysl. Bohužel, za mě tři hvězdy ale dala bych méně. Tři hvězdy dávám pro grafické zpracování, nápad a první část příběhu.

4laras
28.12.2017 5 z 5

Bláznivá Alenka a svět, který je pro mnohé z nás ukryt.
Do rukou se mi dostalo starší vydání, což bylo dosti vidět na překladu. Později jsem si přečetla i nové vydání, které už v sobě nemá to kouzlo.

EvaFialova
23.12.2017 3 z 5

Část knížky mi četla mamka, když jsem byla ještě malá, ale moc mě to nebavilo a přišlo mi to takové smutné. Rozhodla jsem se dát knížce ještě šanci a přečíst si ji teď, když už jsem starší. Musím říct, že jsem dobře udělala, teprve nyní jsem mohla porozumět věcem, které si myslím, že malé dítě nemůže pochopit. Bavilo mě poznávat tajuplnou říši společně s Alenkou, poznávat různá stvoření a jejich zvyky, či prapodivné řeči, které občasně neměly hlavu ani patu, ale přesto plnily velký účel v celém ději knihy. Úžasná byla scénka u Kloboučníka, celkově jeho postava se mi moc líbila. Skvělé bylo, když byl předvolán k soudu a přišel tam i s šálkem čaje a chlebem namazaným máslem.

rene6927
16.11.2017 5 z 5

Hodnotím pozoruhodný příběh pana Charlese Lutwidga Dodgsona, nikoli vydání XYZ nakladatelství. Kraj divů je prostě nesmírně úchvatný.
Pokud jde o překlad, tak musím bohužel podotknout, že je moderně pojatý. Což se mi nelíbilo. Nečekejte klasické a původní výrazy tipu - poťouchlé, ztřeštěné nebo potrhlé. Podle mě to bez těchto výrazů ztrácí hodně na kouzlu. A ilustrace jsou velmi jednoduché, řekl bych až triviální. Pro plnohodnotný zážitek z četby o Alence v říši divů a za zrcadlem doporučuji vybrat starší vydání a nejlépe s ilustracemi od Johna Tenniela.

Felsenberg
26.10.2017 4 z 5

Velmi bláznivé a potrhlé povídání o Alenčiných dobrodružstvích! A komu se nelíbí, tomu srazit hlavu nebo přečíst Tlachapoudovu báseň! To je fantazie...

pipetka5566
18.10.2017 5 z 5

Četla jsem ji jako malá a znovu si jí připomněla díky čtenářské výzvě. Rozhodně toho nelituju. Krásné počtení :-).