Charlie a továreň na čokoládu
Roald Dahl
Willy Wonka série
1. díl >
Neuveriteľné príhody chudobného chlapca v továrni na čokoládu. Pán Wonka je tým najúžasnejším výrobcom čokolády, akého kedy svet videl. Vie vyrobiť všetko, čo chce: cukrovú penu s chuťou fialiek, lentilky, ktoré menia farbu každých 10 sekúnd, žuvačku ktorá nikdy nestratí chuť, čokoládovú zmrzlinu, ktorá zostane celé hodiny zmrazená a nemusí byť v chladničke, oblizovacie tapety do detských izieb, horúcu zmrzlinu na chladné dni....a tisíce iných dobrôt od výmyslu sveta. Spolu s ním navštívia továreň aj štyri príšerné deti.... celý text
Literatura světová Romány Pro děti a mládež
Vydáno: 2009 , EnigmaOriginální název:
Charlie and the Chocolate Factory, 1964
více info...
Přidat komentář
Knihu jsem četla v originále a musím říct, že jsem ráda, že jsem to udělala. Způsob, jakým si hraje Dahl s jazykem, je naprosto geniální a doufám, že se ke knize ještě někdy vrátím. Všem moc doporučuji.
Knížka, film, audioknížka - všechno mnohokrát čtené, viděné a slyšené a asi nikdy neomrzí.
Poslechnuto jako audiokniha. A byla to paráda. Takovou pohádku teď v tomto období potřebuje každý. :-)
Karlíka jsem si moc přála přečíst. Ačkoli je to kniha určená především dětem, bála jsem se jí s dcerou číst, protože filmové zpracování je sice krásné, ale poněkud temné, podle mě pro dítě místy děsivé. S dcerou jsem ale nakonec četla a Karlíka si moc oblíbila.
Nádherný a fantastický svět, viděný očima malého chlapce. Rovněž film byl vynikající. Vrátil člověka do dětství a do jeho krásných snů.
Upřímně ten film opravdu nemám ráda. Teď po letech jsem se dostala ke knize a klobouk dolů. Je to úžasný příběh, poučný, dobrodružný, zajímavý pro děti.
Přiznám se, nejprve jsem viděla film a až poté se mi do rukou dostala knížka. Předčítala jsem jí své dcerce a oběma se nám moc líbila. Pěkné čtení do pohody, které chytne i dospělé. (Mlsání u knížky zaručeno ;-)
Film jsem nikdy neviděla, ale myslím, že to vůbec nevadí. Knížka je bezvadná, sice pro děti, ale i tak mě velmi bavila, je v ní tolik poučení a fantazie. Jen jsem občas nestíhala utírat sliny, jak jsem četla o čokoládě všude kolem dokola :)
Kniha plná fantazie, která má mnoho rovin, z nichž každý si najde tu svoji. Děti čokoládu, dospělí jdou hloub. Báječná kniha.
Film se mi nelíbil, resp. vůbec mě nelákalo se na něho dívat. Knížka se čte dobře. Příběh je trochu bláznivý, ale syn byl z knížky v 6 letech nadšený.
Jsem moc ráda, že díky čtenářské výzvě jsem se konečně přiměla Karlíka přečíst. Mám ráda film a tohle knižní zpracování je také perfektní.
Báječná knížka plná dětské fantazie, nadsázky i humoru. Stejně jako Karlík a jeho děda Pepa bych byla odvařená z vynálezů pana Wonky a v každém sálu jeho továrny bych slintala jak pes v Pavlovovu pokusu. Bezva čtení.
Tuto knihu jsem četl na základě zjištění, že film je natočen podle knižní předlohy. Musím říct, že jsem čekal, že kniha bude ještě více detailnější, propracovanější než film. Tak to nebylo, kniha byla téměř totožní s filmem, ale jinak se mi knížka líbila.
Kniha Karlík a Továrna na čokoládu se mi velice líbila. Obzvlášť musím ocenit humor, jimž byla kniha protkaná.
Tady je malá ochutnávka Dahlova humoru.
,,Jak můžete tvrdit, že se vrátí v pořádku?" utrhla se na něho paní Gdoulová. ,,Určitě z něj za pět vteřin bude nugát, já to dobře vím!"
,,Třesky plesky!" řekl pan Wonka. ,,Co vás to napadá! To je přece nesmysl! Hloupost! Nugát z něho být nemůže!"
,,A můžu se vás zeptat proč?" křičela paní Gdoulová.
,,Protože tohle potrubí do nugátového sálu nevede," odpověděl pan Wonka. ,,Ani se k němu nepřiblíží. Ústí do sálu, kde se vyrábí ta nejlahodnější čokoláda s náplní jahodového fondánu...."
,,Bude z něj nádivka!" vzlykala Gdoulová.
,,To nikdy!" zvolal pan Wonka.
,,Ale bude, já to vím!" bědovala paní Gdoulová.
,,To bych nikdy nedopustil!" křičel pan Wonka.
,,A proč ne?" zeptal se pan Gdoule.
,,Protože by něco takového nebylo vůbec k jídlu. Jen si to představte. Gdoulová čokoláda s augustovskou nádivkou! Vždyť by si to nikdo nekoupil!"
Upřímně mi je líto, že mi kniha padla pod ruku až teď v dospělosti. Jako dítě bych ji nejspíš ocenila mnohem více.
Opět musím jednou velebit socialistické vydavatelství, když Dahlovu knihu se skvělými ilustracemi Jaroslava Maláka začlenilo do Mateřídoušky v letech 1971/72. Upřímně, těžko bych ji tehdy v záplavě Verneovek, poschovávaných Foglarovek a Mayovek objevil. Film už mě tak neohromil, snad jen Veruka Song, ale Dahlovo vyprávění bude pro mě spjato vždy s kolektivní četbou dětí na základní škole.
Autorovy další knížky
2005 | Obr Dobr |
2005 | Příběhy nečekaných konců |
1986 | Jedenadvacet polibků |
2017 | Čarodějnice |
2002 | Můj strýček Oswald |
Nejspíš jako mnoho dětí mé generace jsem ke Karlíkovi dospěl ve formě obrovského fenoménu zvaného "román na pokračování". Tenhle byl k mání v Mateřídoušce a dokonce jsme ho v hodinách češtiny četli nahlas. Dodnes mě mrzí, že tuto originální verzi s úžasnými kresbami Jaroslava Maláka nemám - čas bývá neúprosný.
Jde sice o dětskou knihu - a pro nás byla Wonkova Medosladká rajská pochoutka tajemným snem - leč mám dojem, že pan Dahl do příběhu vtipně vpašoval odsouzení těch nejběžnějších špatných vlastností - od přecpávání a přezíravost díky mamonu, přes zlozvyky (zde v podobě žvejkaček) až k závislostem (Miky Telekuk) - a to ještě tehdy autor netušil, jak se světem zatočí mobily a sociální sítě vůbec. Proto Karlíka považuji za ideální dílo, které by rodiče svým ratolestem měli povinně předčítat, aby si také leccos připomněli. Ještě slovíčko o filmu - na rozdíl třeba od moderně pojaté a zcela předlohu devalvující Války světů je Burtonův film velmi vlídným zpracováním. Ale nenechte se mýlit - můj názor je určitě ovlivněn velmi povedeným Veruka Salt Song.