Chrám Matky Božej v Paríži
Victor Hugo
V monumentálnej románovej freske ožíva pred našimi očami nielen tragický príbeh znetvoreného zvonára Quasimoda a krásnej Cigánky Esmeraldy, ale aj sám Paríž pätnásteho storočia – stredoveké mesto so svojou magickou atmosférou, úzkymi uličkami a námestiami, nespočetnými vežami a kostolmi, medzi ktorými dominuje Chrám Matky Božej, nádherná majestátna katedrála, s ktorou sú nerozlučne späté osudy hlavných hrdinov. Ich príbeh dotvára množstvo epizód, kde sa vystrieda veľa postáv z najrozličnejších spoločenských vrstiev vrátane tých najvyšších. Do centra románu sa však postupne dostáva ľud – parížska chudoba, živelne sa búriaca proti cirkevnej tyranii a objavujúca svoje ušľachtilé jadro, lásku a ľudskosť uprostred stredovekej krutosti a tmy. Hugov nesmrteľný román nepochybne upúta i dnešného čitateľa svojou dramatickosťou, dejom plným neočakávaných zvratov a najrozmanitejších prekvapení. Deviate slovenské vydanie v tomto preklade.... celý text
Literatura světová Romány Historické romány
Vydáno: 2019 , Slovenský spisovateľOriginální název:
Notre-Dame de Paris, 1831
více info...
Přidat komentář
Bohužiaľ prvých 200-250 strán nedokážem odpustiť. Toľko zbytočného balastu, slovného šalátu, márne objemných komentárov som ešte neprečítal. Autor síce sám tvrdí, že to v podstate čitateľ potrebuje pre pochopenie a predstavu, no proti tomuto tvrdeniu som zásadne proti, Pán Hugo. Tieto veci mi vôbec neuľahčili čítanie. Skôr naopak, strácal som sa v tom a trvalo mi to stráášne dlho a to som si myslel, že horšie ako Balzac sa mi ťažšie nebude čítať už nikto. Mýlil som sa. Keby autor vynechal vlečky omáčok a skrátil by to na 100-150 stranovú novelu, dal by som o 2 hviezdičky viac. Finále bolo ozaj silné. Ale to ostatné neviem odpustiť.
(SPOILER)
"Pokud jde o záhadné zmizení Quasimoda, mohli jsme vypátrat pouze toto:
Když asi za dva roky nebo za osmnáct měsíců po událostech, jimiž končí toto vyprávění, přišli do sklepení v Montfauconu vyhledat mrtvolu dva dny předtím oběšeného Oliviera Danka,[...]nalezli mezi všemi těmi ohavnými kostlivci dvě kostry, z nichž jedna objímala podivným způsobem druhou. Jedna z nich, byla to kostra ženy, měla dosud na sobě několik cárů šatů z látky kdysi bílé a kolem krku náhrdelník z adrezarachových zrnek s malým hedvábným váčkem, ozdobeným zelenými skleněnými korálky, který byl otevřený a prázdný. Ty předměty měly tak nepatrnou cenu, že si je kat asi nechtěl vzít. Druhá kostra, která ji držela v těsném objetí, byla kostra muže. Všimli si, že měla pokřivenou páteř, hlavu vraženou mezi lopatkami a jednu nohu kratší. Neměla zlomený vaz a bylo jasné, že nejde o oběšence. Muž, jemuž kostra patřila, přišel sem tedy umřít. Když ho chtěli odtrhnout od kostry, již objímal, rozpadl se v prach. ...."
Victor Hugo "Chrám matky Boží v Paříži"
SNKLHU, 1955
přeložila Milena Tomášková
Knihu zná snad každý ze školy, a proto jsem očekávala i to, co nás učili. Několikrát jsem se během četby koukala, zda čtu doopravdy tuto knihu. Příběh byl velmi obsáhlý, zajímavý a vlastně i trochu komplikovaný. Mnoho krásných zápletek se zaplete a vytvoří hutný pohled na svět, který není dokonalý, ale ani zcela špatný. Je tu příběh lásky, a to mateřské i té druhé, je tu boj, nenávist, vášeň, cit, krutost. Vše, co se od dobré knihy očekává.
Další kniha kterou jsem musela přečíst jako povinnou četbu. V tu dobu mě úplně nebavilo číst a tak jsem měla z knihy smíšené pocity, ale i přes to si pamatuji, že se mi líbila a ráda se k ní někdy vrátím.
Temný příběh s netvorem, cikánkou a zapšklým duchovním, který svou stavbou a prací s osudem náramně připomíná antická dramata. Kolem jednoduchého děje je ale tolik informací a faktů, které vlastně potřebovat nebudete, protože koho při čtení milostného příběhu zajímá, jak vypadá každá ulice v Paříži, kdo a kdy tu vládnul a co všechno napsal Voltaire. Člověk tak zde i krásně vidí, čeho byl autor schopen, když se kdysi platilo od slova. Až na ony faktické kapitoly se to čte dobře.
Historický román, který nás seznamuje se životem kolem katedrály Matky Boží v Paříži. Nejen že popisuje složitou stavbu katedrály, ale i město Paříž, význam knih pro člověka a další. To vše poznáváme, abychom hlouběji prožili tragické osudy mladičké cigánky Esmeraldy s kozičkou, zvoníka Quasimoda i kněze při katedrále a dalších hrdinů. Děj je napínavý a překvapující.
Potenciálně zajímavý příběh utopený v balastu - konkrétně v nabobtnalých popisech Paříže, zbytečných odbočkách a nerozvážném rozdělení prostoru mezi postavy (Esmeralda a Quasimodo by ho zasluhovali více, Klaudius a především pak Jan podstatně méně).
Nemůžu říct, že bych se vyloženě nudila, protože po stylistické stránce to byla lahůdka a i ten humor mi docela sednul; přesto jsem v druhé půlce už počítala stránky a těšila se na konec (který mě taky nakonec trochu zklamal, ale stejně). Knížku jsem četla už před lety, možná ve 14, a pamatuju se, že mě tenkrát oslovila mnohem víc.
Když se řeklo Chrám Matky Boží v Paříži, představila jsem si nudný a složitý román, který mě nebude bavit. Vždycky jsem se bála těchto velkolepých děl. Ale pokus omyl. Celkový děj mě zaujal, líbila se mi zápletka a postavy. Sice se našly kapitoly jako např. popis Paříže nebo popis Soudního paláce, které mě vážně nudily a přišly mi složité. Protože postavy si umím představit, ale město, které se za tři století určitě změnilo moc ne. Abych to shrnula, hodnotím knihu kladně. Skončila sice dost bizarně, ale bavila mě.
Úžasná kniha. K této knize jsem se teď po letech vrátila a jsem nadšená. Tenhle příběh je prostě krásný, smutný a k zamyšlení.
Do poslední chvíle jsem byla přesvědčená, že dám této knize nižší hodnocení. Ale ty poslední stránky....nemohla jsem knihu odložit a nakonec brečela jako malá želva, což se mi až tak často nestává. Vážně je svět takhle krutý? Ano, bohužel je a v tom je krása tohoto díla. Nejen absolutně realistické popisy Paříže,osob, ale i popis reálného utrpení člověka. A vlastně celého reálného života, každé malé bytosti na tomto světě. Určitě sáhnu po další knize od tohoto autora.
Když jsem začínala tuto knihu číst, chvíli trvalo než jsem se zorientovala v ději. O něco později se to však spravilo a příběh mě zaujal. Naneštěstí mě velice zklamala kniha třetí, tedy zdlouhavá popisná pasáž, kterou jsem četla snad na čtyřikrát a nakonec jsem ji - ačkoliv to běžně nedělám - přeskočila a pokračovala až tam, kde opět navazoval děj. To pro mě byla asi největší překážka, kdy jsem chvíli dokonce uvažovala, jestli knihu neodložím. Ale jsem ráda, že jsem to neudělala, neboť příběh je sám o sobě velice zdařilý. Líbilo se mi psychologické prokreslení postav, neokoukaný příběh a originální zápletky. Nejednou jsem byla napjatá, dojatá či překvapená. Chvílemi jsem dokonce měla pocit, jako by na mě skrze staré stránky skutečně dýchala atmosféra tehdejší Paříže.
Co se týče stylistiky, zde jsem byla spokojená. Slovní zásoba byla pestrá, mnohdy expresivní, což příběhu dodávalo "ten správný šmrnc." Jediným rušivým elementem pro mě byly výpovědi v cizích jazycích s vysvětlivkami pod čarou.
Když to celé shrnu, až na zmíněnou dlouhou popisnou pasáž byla kniha skvělá. Na jejím základě jsem si dokázala živě představit tehdejší společenské poměry, a to oceňuji. Victor Hugo je právem považován za literárního velikána a pokud je zde někdo, kdo by tomuto tvrzení nevěřil, může si Chrám Matky Boží přečíst sám. Pak mi jistě dá za pravdu. :)
Čekala jsem více... Příliš zdlouhavé popisy a dosti složitý jazyk. Ale příběh byl sám o sobě perfektní - dramatický a plný vášně.
U tohoto autora mám trošku problém se začátky knih. Vždy mi trvá, než se začtu, než mě děj začne bavit. Bylo tomu i u této knihy. Příběh byl na můj vkus příliš pohádkový s naivní "Popelkou" a laskavým "Netvorem", který samozřejmě nekončí vůbec pohádkově. Více mě zaujala kniha - Muž, který se směje.
Krásu, nespoutanost, poslání a hlubokou uměleckou hodnotu architektury, zničil knihtisk. Teď je kniha, která má stejná poslání, jen se stala dostupnější možností se vyjádřit stále na vysoké úrovni, i když se stala nástrojem i hlupáků, ale tomu se dalo úspěšně vyhýbat, válcována internetem a jeho nástroji k vyjadřování. Člověk se musí mnohem více brodit tupostí a často se v ní topit, než má možnost nalézt vor v moři odporných sraček. Nerovný boj knihy se sociálními sítěmi spočívá hlavně v tom, že tento nástroj pro své zvratky a bezduché žvatlání dokáže ovládat každý a odevšad. Pak třeba může kdejaký rádoby hlubokomyslný zapšklý neandrtálec hodnotit knihy a psát k tomu své nic neříkající komentáře. Čekat na ovace, které znázorňují zdvižené palce a cítit se jako genius nad svým výplodem. Tak aspoň činím vždy já, největší z pokrytců a honitelů uznání.
Monumentální freska ze středověké Paříže za vlády Ludvíka XI. a současně jeden z nejčtenějších románů Viktora Huga. Rozjíždí se zvolna a ústředního motivu se dotýká jen letmo a jakoby mimochodem. Hugovi trvá téměř polovinu knihy, než příběh pořádně rozehraje, ale potom už je to jízda na horské dráze. V jediném okamžení jste bez skrupulí vtaženi přímo doprostřed dramatu a není cesty zpátky. Esmeralda spolu s Quasimodem si cele opanují vaši pozornost a nedají vám vydechnout, dokud se nenaplní jejich osud. Hugo krásně pracuje s atmosférou i s charaktery, byť některé z nich jsou trochu jednostranné a míří pouze na základní emoce. Skoro by se dalo říct, že pod drobnohledem rozsáhlého pitvání nejsou ani tak jednotliví hrdinové, jako spíše artefakty doby a věci okolo nich. Naštěstí Hugo v pravou chvíli zavelí do útoku, zahodí všechny rozptylující elementy a soustředí sílu veškerého svého umu do jádra samotného příběhu, které pak vygraduje v oslňující finále. Klobouk dolů, mistře… rozhoupejte zvony ve věžích Notre-Dame.
Do ČV2021 na téma „Kniha vydaná před 100 a více lety“ byl těžký výběr a mezi tipy se objevil i Viktor Hugo. Jeho kniha dokonce překonala vydání Hrabě Monte Cristo z r.1844 o dalších 13 let, tedy zaokrouhleně 190. To je úctyhodná doba, a co čtenářů po celém světě ji četlo…. Jsem v rodinném stromu též x-tý čtenář:o)
Když „opominu“ Francii a historické zařazení pak mi přijde téma moci, krutosti, bezohledné touhy po někom/něčem dost aktuální. Stále se nemohu rozhodnout, zda více obdivovat charakter a lidskost Quasimoda nebo Esmeraldy. Možná to byl autorův záměr, rovnováha mezi mužem a ženou, jejich hodnoty a city, které prochází zkouškou a jen oni sami ví, jakou mají cenu. Zdá se vám to povědomé?
Knihu mám ve vlastní knihovně více než 40 let, ale děj znám hlavně z filmu. V paměti mi vlastně uvízli jen citlivý, ale fyzický odpudivý Quasimodo a naivní krasavice Esmeralda. Nyní jsem poslouchala audioknihu a zároveň občas porovnávala s psaným textem ve svém vydání. Kniha je vlastně přehlídkou charakterů, různých druhů lásky, nespravedlnosti, surovosti a společenských rozdílů. Úctyhodné dílo staré téměř 200 let. Rozumím dnešním studentům, že budou preferovat filmové zpracování nebo audio knihu (pokud se jen nenašprtají někým vypracovaný rozbor díla).
Štítky knihy
zfilmováno Francie romantismus 15. století francouzská literatura upalování čarodějnic krása gotické romány tělesné postižení filozofie a náboženství klasická literaturaAutorovy další knížky
2014 | Chrám Matky Boží v Paříži |
1928 | Bídníci |
2000 | Muž, který se směje |
1975 | Bídníci I. |
1967 | Devadesát tři |
Potenciálně skvělý příběh, ale bohužel jsem to nedokázala dočíst. Celý život jsem se považovala za nadšenou čtenářku a myslela si, že žádná špatná kniha neexistuje. Tato kniha mi ale změnila názor.
Prvních 200 stran jsem četla s utrpením - sáhodlouhé popisy budov či samotné Paříže (bohužel k tomu vůbec nemám žádný vztah) - vše následně shrnuto do 5 vět. Příběh samotný se odehrával tak na 30 stranách. Bohužel :/.
Možná by se to pak rozhoupalo, ale já u toho vyloženě usínala a byl to pro mě promarněný čas.