Čuk a Huk
Arkadij Gajdar (p)
Z niekoľkých Gajdarových knižiek pre mládež je poviedka o dvoch bratoch, Čukovi a Hukovi, venovaná deťom najmenším, 7 -10 ročným. Rozpráva o dvoch chlapcoch, ktorí žijú s mamou v Moskve, zatiaľ čo ich otec je vedúcim geologického výskumu ďaleko v tajge. Pretože pre množstvo práce nemôže sám dostať dovolenku, pozve si svoju rodinu k sebe. Chlapci s mamou cestujú tisíce kilometrov na východ na Sibír, najskôr vlakom, potom ešte saňami zo stanice na základňu a keď sa tam dostanú, celá skupina geológov je preč, v jich tábore zostal len starý strážnik. Nevhodný príchod zavinili obaja chlapci, ktorí v rozpustilosti pred odchodom z Moskvy stratili telegram, ktorým otec žiadal, aby odložili odchod o 14 dní, pretože expedícia sa musí kvôli výskumom presunúť do vnútra tajgy. Strážnik sa však hosťov ujal a tým v nezvyklom prostredí dva týždne rýchlo ubehli. Nakoniec privítali otca a celú výpravu pod novoročnou rozžiarenou jedličkou s vlastnoručne vyrobenými ozdobami.... celý text
Literatura světová Dobrodružné Pro děti a mládež
Vydáno: 1976 , Mladé letáOriginální název:
Чук и Гек (Čuk i Gek), 1937
více info...
Přidat komentář
Od útlého věku je pro mě četba knih jedním z nejoblíbenějších způsobů trávení volného času. Právě proto jsem už v dětství pravidelně dostával knížky na Vánoce pod stromeček. Bylo jich za tu řadu let požehnaně. Samozřejmě se mi dnes už všechny tituly nevybaví. Nevím čím to, ale právě (ještě mimo několika dalších) kniha od A.Gajdara mi uvízla v paměti dodnes. Obsah jsem vnímal svým dětským rozumem, bez vedlejšího ideologického kontextu, pokud tam byl. Vím, že se mi příběh kluků a jejich nevšední dobrodružství líbilo. A to, že si ji vybavuji i po mnoha letech je důkazem toho, že na čtení této knihy, na formě i obsahu něco je.
Kniha mého dětství. Prožívala jsem všechno, co ti dva kluci a záviděla jim. Myslím, že v knize byly fotografie a ne ilustrace, ale nevím to jistě. Moc se mi líbila obálka a ten kluk s krátkými tmavými vlasy.
Pamatuju si tu podivnou atmosféru sibiřské zimy, ustavičné tmy, ustarané maminky a strachu, jestli se nakonec všichni ve zdraví sejdou. Je dobře, že některé příběhy se čtou v době, kdy člověk nějakou ideologii ještě nevnímá.
Knihu mi kdysi četla maminka, pamatuji se, že jsem hltala ten příběh a ani trochu nevnímala tu propagandu. :o)
Tahle kniha mě naučila číst, přestože jsem ji měl v ruce jen jednou. Panovala totiž v rodině fáma, že jí přečetl bratránek, a tak na mě rodiče tlačili, abych se také pochlapil, což se mi podařilo nejdřív nesměle s Malin na pustém ostrově, a pak i s chutí s Lovci mamutů. O 30 let později jsem se dozvěděl, že bratránek Čuka a Geka nikdy ne(do)četl :o, já jsem ale vlastně za tuhle desinformaci docela vděčný.
Jako malá jsem měla knihu fakt ráda, měli jsme vydání s krásnými obrázky a velkými písmenky. Jména kluků mi přišla vtipná a příběh se mi také líbil. Doufám, že zaujme jednou i moje děti, nemyslím, že by tam dnes ještě cítily nějaký tlak...
knižku som určite čítala na základnej škole, pretože patrila medzi povinné čítanie, ale už som si ju nepamätala.....teraz deti nemajú povinné čítanie, ale mimočítankové, tak sme ju so synom spolu v nedeľu prečítali. Zo začiatku mal ku knižke odpor - pripadala mu stará - ale dej a zážitky Čuka a Huka ho nakoniec zaujali a večer mohol tvoriť obsah....pre mňa ako spomienkové čítanie veľmi dobré.....
Čuk a Gek se společně s maminkou vydávají strávit vánoce na daleké Sibiři, kde pracuje otec geolog. Tohle je asi ta základní knížka, která se zmiňuje, pokud se někde řeší Sovětský svaz a dětská literatura. Je to taková zvláštní kniha. Na první pohled mě překvapilo, jak je krátká. Čekal jsem asi delší příběh, když je to taková legenda. Na dobu vzniku je ale příběh napsaný zábavně, a má krásnou tajemnou atmosféru, která přechází až na takový trochu smutek z obrovských dálek Ruska a samoty. Je taky zvláštní, že do ní autor napasoval vojáky, zavírání lidí, které v té době probíhalo strašným způsobem, atd. A přitom se kniha stala povinnou literaturou pro všechny pionýry. Nemyslím si, že vykresluje Sovětský svaz jenom v růžových (rudých) barvách.
Neznala jsem Čuka a Geka. Ale nechápu moc, proč pro starší generaci je to kniha s nálepkou propaganda, snad tím, že to museli číst za minulého režimu ve škole. V knize je cítit předzvěst války, která je reprezentována zmínkami o Vorošilovi a vojácích, které kluci viděli na obrněném vlaku. Kniha je úžasná a dobrodružná, chytne a nepustí. Myslím, že by mohla směle konkurovat dnešním dětským knihám.
Pokud si pamatuju, byla to první knížka, kterou jsem přečetla. Takže k ní mám trochu sentimentální vztah.
Čuka a Geka jsem si přečetla ze své vlastní vůle - nezažila jsem dobu, v níž se právě tato kniha řadila mezi povinnou nebo doporučenou dětskou literaturu. Shledávám, že hlavně na začátku a na konci příběhu dvou malých chlapců, kteří se společně s maminkou vydají za tatínkem-geologem na Sibiř, je poznat silný vliv "režimu", ale prostředek knihy si myslím, že lze srovnat s dnešní dětskou literaturou a to bez debat. Nejsem zastáncem minulého režimu, ale toto dílo si opravdu nezaslouží pouze kritiku, kterou si každý vybaví, když si vzpomene na "tu ne příliš šťastnou dobu", kdy musel ji číst.
Štítky knihy
Autorovy další knížky
1956 | Timur a jeho parta |
1984 | Čuk a Gek |
1956 | Vojenské tajemství |
1976 | Škola |
1951 | Osudy bubeníkovy |
Coby dítěti se mi kniha líbila, ale s našimi dětmi jsem ji nikdy nečetla.