Italské prázdniny
Jan Werich
Cestopisné črty s humornými postřehy z Rakouska a Itálie. Vyprávění jsou prokládána úvahami, které skrývají pod slovními hříčkami a vtipy všelijaké aktuální problémy lidského soužití. Úvodní slovo - Jan Schmid. 8. vydání
Humor Literatura česká Cestopisy a místopisy
Vydáno: 1997 , Ivo ŽeleznýOriginální název:
Italské prázdniny, 1960
více info...
Přidat komentář
"Sakra, myslím si, proč se dva lidi berou? Protože se rýmujou; protože se k sobě hodí, protože chtějí být, a když se to vyvede, protože jsou jeden o druhého bohatší."
Teď to poslouchám v rádiu načtené samotným Werichem. Čte to tak, jako by to vyprávěl rovnou z hlavy. A ta čeština! Ta poezie! Ty chytré fóry, jeden za druhým. Neuvěřitelné!!
Cestopis podaný s humorem , poezií a nadsázkou. Hezké, příjemné čtení pro milovníky Wericha.
Budu vybočovat, ale mně se kniha nelíbila. Takové skákání od ničeho k ničemu. Jen občas něco vtipného.
Krásné a zábavné!!! Bohužel jen víkendové čtení, protože kniha je krátká. Ale za to plná moudrosti úžasného člověka Jana Wericha :-).
Moje první kniha ve slovenštině. Je to fakt jako cizí jazyk, chvilkama i náročnější než angličtina.
Samotná kniha mě příliš nezaujala. Možná jsem od ní čekala víc. Chvilkama vtipné hlášky a zábavné situace jsou proloženy snahou o hlubší myšlenky a filosofický pohled na svět. Občas se objevuje jen suchý popis okolí. Wericha mám ráda, ale tohle mi nějak nesedlo.
Zkusím si to přečíst ještě česky a uvidíme.
Tahle kniha bude aktuální i za dalších 60 let. Je v ní tolik moudra a zároveň neskutečné pohody, že člověk obdivuje Wericha, jak dokáže takhle nádherně zkomponovat svoje myšlenky s realitou života.
Jestli bych někdy něco v životě hodně chtěla, tak sednout si s Werichem na té jeho Kampě na kafčo a jen tak poslouchat ta jeho životní moudra. Občas bychom i třeba mlčeli- ale mlčeli bychom k věci a určitě by to bylo bezva. Já vím, pan Werich by takových nabídek měl určitě přehršle, ale tak si tak sním o tom, jak zrovna já bych patřila mezi vyvolené, které by s ním mohli takhle komunikovat. Obdivuji ten jeho rozhled a takovou tu životní sílu, co v sobě měl . Možná mu tu jeho sílu tak trochu závidím a proto je to pro mě člověk s velkým Č na začátku.
Četla jsem v květnu 2013. Podle mých poznámek:
Zápisky z cest, s černobílými nevýraznými foto autora a jeho dcery.
Útlé, dobře se čte. Werichovské. Víc o lidech než o památkách, a to je dobře.
Citát:
"Pochválili jste včerejšek, ergo jste proti dnešku, čímž jste zítřku nebezpečný a pozor na vás."
Kdysi jsem tuhle knížku dostal a a ni nevím proč jí tehdy začal čst a nedočetl. Dnes jsem opět nemohl spát a tak jsem se k této knížce vrátil. Byl to takový příjemný balzám na duši a četlo se to úplně samo a není na knížce vůbec znát, že je skoro 60 let stará. Při čtení jsem se dobře bavil a určitě se k ní jěště někdy vrátím.
Jet s Janem Werichem na dovolenou musel být zážitek už podle vyprávění zachyceného v této knize. Dvojník Hemingwaye a Ustinova tu bojuje s cestovními nesnázemi a stíhá při tom ještě obdivovat krásu Itálie. Skvěle napsané a werichovsky vtipné - ideální odpočinková četba.
Milé oživenie si ciest po Taliansku, až na to, že ja som tam cestovala za veľmi iných okolností a v úplne inom čase ako p. Werich
Příjemné, letní, oddechové čtení. Úplně tu Itálii vidím. Během četby, jsem měla pocit, že tam jedu s nimi. A moc děkuji za to, že v knížce byly i fotky.
Pana Wericha zkrátka musíte mít rádi. Miluji ten typický Werichovský humor. Vtipná knížka s hlubokými myšlenkami. Dávám všechny hvězdy.
Štítky knihy
humor cestopisné příběhy Itálie Rakousko cestopisy vyprávění, narace čeští spisovatelé autobiografie cestovatelský průvodce
Autorovy další knížky
2008 | Fimfárum |
1957 | Balada z hadrů |
1965 | Osel a stín |
1965 | Italské prázdniny |
1980 | Kat a blázen |
Zabavila som sa, jediné čo mi vadilo, že kniha bola preložená do sj, čomu teda nerozumiem, že prečooo. Milujem ten Werichov humor, a jeho češtinu :)