Jana Eyrová
Charlotte Brontë
Známy ľúbostný príbeh siroty Jany Eyrovej... Verše prebásnila R. Martinová. Preložil, poznámky a vysvetlivky zostavil Štefan Kýška. (kniha obsahuje rozsiahly poznámkový aparát i výslovnosť cudzích mien a názvov).
Přidat komentář
V této knize se mísí romantické a realistické prvky. Kniha je hodně obsáhlá a knihu jsem četl několik dní. Řekl bych, že kniha je spíše určená pro ženy a dívky. V knize jsem také nalezl hodně myšlenek. Kniha se celkově četla dobře. Je pravda, že kniha je rozvláčnější, má 38 kapitol. Pokud si čtenářky rozplánují jednotlivé kapitoly do jednotlivých dnů a nebudou chtít knihu přečíst za jeden den, tak si myslím, že jim kniha přinese pěkný čtenářský zážitek, pokud jsou ještě k tomu romantické duše.
Hlavní postavou je Jana Eyrová, která nemá jednoduché dětství, žije u své tety, která ji následně pošle do domova pro dívky, kde se učí různým dovednostem. Později působí jako vychovatelka u pana Rochestra, kde později dojde k řadě událostí.. Seznamuje se s řadou dalších lidí, např. Janem Křtitelem, jehož chování vůči Janě Eyrové mne trochu mrzelo.. Jana Eyrová je upřímná, rozumná mladá dívka, která trochu hraje na piano a kreslí obrazy. Je dobrosrdečná, dokáže naslouchat ostatním a nenechá se ovlivnit jinými názory. Je sama sebou a dokáže ve vyhrocených situacích říct lidem pravdu do očí, dokáže odpouštět. Jana Eyrová zastává názor, že pokud se k nám někdo nechová dobře, nemáme si to nechat líbit a máme se bránit. Samozřejmě člověk snese hodně, ale pokud se překročí určitá mez, překročí se jakási pomyslná hranice, měli bychom se určitě ozvat, i když v reálném životě je to mnohdy těžké. Snadno se o tom píše, ale mnohem hůř se to aplikuje v praxi.
V knize nalezneme také různé úvahy o Bohu. Kromě smutných událostí jsem v knize také našel humorné situace, zejména se mi líbily rozhovory, které vedl pan Rochestr s Janou Eyrovou. Jedna událost, kterou vymyslel pan Rochester, mne hodně překvapila a vůbec jsem to od něj nečekal. Nicméně zpětně mi to připadalo zábavné, ačkoliv to asi neměl dělat.. :)
Z knihy si lze také vzít ponaučení. Pokud někoho doopravdy milujeme, měli bychom svému partnerovi říkat pravdu a nic před ním nezamlčovat. Podle mého názoru je to nejlepší. Vím, že pravda je někdy nepříjemná, ale raději žít v pravdě než v polopravdě, lži, anebo nevědomosti. Pokud se jedná o důležitou informaci, která se bezprostředně dotýká našeho soužití s partnerem, měl by tuto informací náš partner určitě vědět. Z knihy jsem si také odnesl, že bychom měli respektovat názor jiného člověka a smířit se s rozhodnutím, které nám oznámí, ačkoliv bychom si představovali jinou odpověď. Neměli bychom rozhodně se k němu chovat odtažitě a zatrpkle jen proto, že nám někdo nevyhověl. Měli bychom být tolerantní a ponechat druhému člověku svobodnou vůli, ať už se rozhodně jakkoliv.
V závěru knihy se vyskytují VYSVĚTLIVKY, což je určitě přínosem pro čtenáře. Myslím si, že pro větší zpřehlednění mohly být francouzské věty (slova) přeloženy do češtiny přímo v textu, anebo pod čarou než je uvádět ve Vysvětlivkách. Podle mého názoru by to bylo přehlednější.
Citáty z knihy, které mne oslovily:
Děti cítí, ale nedovedou své pocity rozebírat; i když se jim částečně podaří rozebrat je v myšlenkách, neumějí výsledek svých úvah vyjádřit slovy.
Kdyby byli lidé vždycky hodní a poslušní vůči těm, kdo jsou krutí a nespravedliví, pak by zlí lidé pokaždé prosadili svou, nikdy by se nebáli, nikdy by se nezměnili a byli by pořád čím dál tím horší. Když nás někdo bezdůvodně udeří, měli bychom mu to podle mého přesvědčení důkladně oplatit - tak důkladně, aby se ten, kdo nás udeřil, řádně poučil, že to už víckrát nesmí dělat.
I kdyby tě nenáviděl celý svět a věřil, že jsi špatná a zlá, nebyla bys bez přátel, kdybys měla čisté svědomí a nemohla by sis vyčítat, že ses něčím provinila.
Jedním srdečným slovem se dá vyjádřit zrovna tolik dobré vůle jako spoustou slov.
Uzavřené lidské povahy si vskutku potřebují upřímně pohovořit o svých citech a zármutcích mnohdy ještě víc než povahy sdílné. I zdánlivě nejpřísnější stoik je nakonec člověk, a když se někdo směle, ale v dobré vůli z ničeho nic "pohrouží do tichého moře" takové lidské duše, často jí tím prokáže velké dobrodiní.
Krásná kniha s poutavým příběhem.Četla jsem ji jedním dechem,místy se mi až zastavilo srdce.Určitě se ke knize nejednou vrátím,když budu chtít prožít život jedné úžasné mladé dámy která se i přez nepřízně osudu nikdy nevzdala.
Tato kniha mi úplně přirostla k srdci. Děj je líčen tak věrohodně, jako bychom byli jeho součástí. Opravdu jsem celou dobu měla pocit, že Jane znám a že příběh prožívám s ní. Určitě doporučuji přečíst.
Na tohle vydání se vyplatilo čekat se čtením této klasiky. Hlavně se tak dobře čte, že by člověk ani neřekl, že byla vydána před 70 lety. A ta obálka od Ledy TOP...
Knížka mi nejprve nebavila (malá písmena, nezajímavý příběh), ale asi tak na sté straně se to zlomilo a do knihy jsem se začetla.
S anglickým romantizmom som ešte nemala tú česť, tak som siahla po tomto diele(verte mi, keby ste mi pred pár rokmi povedali, že si takéto knihy budem dobrovoľne kupovať, schuti by som sa zasmiala).
Dlhosiahle opisy prírody a postáv na dve strany nie sú síce nič pre mňa, ale tu mi to akosi nevadilo(proste som to preskočila...)
Krásne napísaný silný príbeh chudobného dievčaťa, ktoré sa zaľúbi do bohatého muža, svojho pána Rochestera. To, že končí happy-endom je skvelá bodka za dielom.
Táto kniha je skvost a momentálne jej patrí prvenstvo medzi mojimi obľúbenými knihami.
Když jsem si do Čtenářské výzvy zvolila právě tuto slavnou bibli romantiků, dobře jsem věděla, že se pouštím do náročného boje. Jak se říká v “Pistolníkovi”, svět se hnul; co před bezmála dvěmi stovkami let působilo přirozeně, to je dnes afektované, teatrální až směšné. Předem se omlouvám všem pravověrným fanynkám "Jany Eyrové", nemám v úmyslu dotknout se jejich citů a vlastně docela chápu, čím je příběh uhranul. Problém je pouze na mé straně: nejsem zrovna typický exemplář ženské části populace. Hrála jsem si s vojáčky. Zatímco mé spolužačky couraly po obchodech, vybíraly hadříky a šminky, já kreslila akční sci-fi komiks (jakmile ten krvák uzřela má učitelka výtvarky, spadla jsem u ní z lopatky). Když slečny randily, já se svým německým ovčákem pochodovala po lesích. Mladé ženy cvičily pilates a zumbu, já se snažila osvojit základy thajského boxu. Potřebujete více důkazů o mizivé pravděpodobnosti mé kompatibility s Janou Eyrovou? Nikdy jsem nesnila o svém svatebním dni a s krajní nechutí jsem při té jediné příležitosti vyměnila džíny za šaty a botasky za lodičky. Také jsem po vzoru Járy Cimrmana bezvýhradný ateista - až se bojím, že mě Pánbůh potrestá. No uznejte: jak by osoba tak dekadentní mohla být uchvácena románem, který s divadelním přehráváním staví na odiv přísné dodržování etikety, upjatou mravní čistotu, sílu ducha, nezměrnou hloubku citů a zbožnost až do nebes?
Úvodní “Sirotek Lowoodský” mne přiměl zalitovat, že jsem se k němu nedostala ve správném věku, tedy někdy na prahu puberty. Pro cynickou Metlu to je příliš černobílé čtení, roztomile starosvětsky naivní. Jakmile Jana dospěla, byly na mou trpělivost kladeny podstatně vyšší nároky. Charlotte Brontëová se vyžívá v popisech, ať jde o krajinky, architekturu, především však o lidský vzhled. Služebnictvo a jiný plebs se nepočítá, u jedinců z vyšších vrstev je ovšem pečlivě zhodnocena váha, výška, barva očí, vlasů i pleti, tvar rtů, délka řas, obvod hrudi i pasu, každá lokýnka, některé fyzické rysy jsou zmiňovány opakovaně. Prakticky všichni účinkující mají obsedantní potřebu sdělovat Janě, jak je nehezká. Ona na oplátku uplatňuje pokročilou psychoanalýzu, veškeré povahy zvládá detailně rozpitvat, aniž by s nimi potřebovala vůbec promluvit. Ženy jsou v porovnání s ní krásné a povrchní, muži nedosahují kvalit zbožňovaného pana Rochestera (rovněž mimořádně nehezkého). Janino pokorné chování tak bylo v kontrastu s jejím přesvědčením o vlastní výjimečné oduševnělosti. Kdovíjak sympatické mi nebyly ani zmínky na téma “Anglie je nejlepší, zbytek světa obývají tupí barbaři” a “respekt zasluhují pouze křesťané, jinověrcům náleží odpuštění”. Taková blbost, každý přece ví, že nejlepší jsou Moraváci a Rytíři Jedi!
Merito zápletky je všeobecně známé, vzájemná přitažlivost a čiré city znevýhodněné okolnostmi, zaměřím se tedy na pasáže, co mě nějakým způsobem nadzvedávaly. SPOILER ALERT!!! Například: Jana potřebuje uprchnout od dosavadního života, ví přitom, že má bohatého nemocného strýčka, co o ni jeví zájem, své pracoviště však opustí s holým zadkem nazdařbůh, prostě kam ji první kravský povoz odveze. Skvělé plánování, hodné inteligentní ženy, proč jen skončila jako bezprizorní, hladový somrák? A ještě se zlobí a vyčítá, když ji někdo nazve žebrákem. Laskavý bůžek ze stroje ji dostrká pod střechu lidí, kterým (jaká náhoda) umřel bohatý nemocný strýček a později je Janě odhaleno, že se rovněž jmenují Eyrovi. A pozor, hlavní hrdinka v té chvíli INSTINKTIVNĚ VYTUŠÍ pravdu o příbuzenském svazku se svými dobrodinci, musí to však čtenářům znovu dopodrobna vysvětlit, jelikož chápe, že nejsou tak INTUITIVNĚ VNÍMAVÍ jako ona. V tom okamžiku jsem odolávala puzení jít několik minut třískat hlavou o futra, abych si snížila IQ na hodnotu, již Charlotte Brontëová předpokládá u svých čtenářek. Vím, dostatek alkoholu by poskytl spolehlivější službu, leč ten doma nemáme, futra ano. Možná bych poté byla schopná najít porozumění pro náboženský fanatismus Jana Křtitele, nebo jak mohly být nepatřičné mimomanželské vztahy, zatímco svatba s bratrancem byla přijatelná až žádoucí. Je třeba to s ním důkladně probrat, potom na to samé téma důkladně popřemýšlet, promluvit si o tom se sestřenicí a nakonec opět s milovaným bratrancem despotou. Opakování je prý matkou moudrosti, pro mne spíše macechou otravnosti. Ten román mohl být klidně poloviční, aniž by děj utrpěl nějakou ztrátu. KONEC SPOILERU.
Už se tady rozvášňuji příliš zeširoka. Chválím precizně zpracované emoce - žádná filmová verze se v síle podaných citů nemůže knize ani přiblížit, natož vyrovnat. Oceňuji exkurzi do doby tolik odlišné, méně uspěchané, ryzejší v ideálech... Líbila se mi hutná viktoriánská atmosféra. A taky ksicht Clivea Owena, jehož jsem obsadila do role pana Rochestera. Za sebe mohu dát tři poněkud rozpolcené hvězdičky. Ta čtvrtá, mocně zářící, je za moji maminku, která tento příběh milovala - a to je jeden z důvodů, proč slavím svátek 24. května.
A teď si jdu přečíst něco, kde vzduchem nepoletují motýlci, nýbrž pěsti a zuby, ať se z těch atlasových volánků a kudrnatých lokýnek rychle vzpamatuju.
Jane je typem silné ženské hrdinky, i když tak nemusí úplně na první pohled působit. Necítí se hezká, pochybuje o sobě. Nejvíce mě dostalo, že jako vada na kráse je brána hlavně její malá postava. S mými 160cm se mě to trochu dotýkalo, ale v té době byly ženy zřejmě krev a mlíko a celkově větší postavy. Během čtení s ní zažíváte všechny úspěchy, ale i pády. Jane toho zažila spoustu, z každého neúspěchu ale povstala jako silnější osoba.
Tento příběh rozhodně doporučuji, určitě se Vám bude líbit i v případě, že nejste vyloženě na klasiku.
Miluji tento příběh, miluji všechna tv i filmová zpracování a miluji tuto knihu. Rozhovory Jany s Edvardem jsem si opravdu užívala a těšila se na ně stejně jako hlavní hrdinka. Popisy jejích myšlenek, krajiny, charakterů a vedlejších postav jsou úžasné a musím pochválit i překlad do češtiny, protože je to prostě nádhera. Nemám co vytknout. Dokonalé!
Krasny pribeh, citlivo prerozpravany dramaticky pribeh jednej lasky, prijemne citanie pomedzi modernou literaturou, ktorej casto chybaju do hlbky rozobrane charaktery hlavnych postav. Uzila som si citanie
Krásny, smutný a citlivý príbeh so smutným ale šťastným koncom. Kniha vôbec nepôsobí gýčovo a postavy a prostredie sú dobre vykreslené.
Byla jsem zvědavá po zhlédnutí filmových adaptací a přečtení moderní verze románu, jaká knížka asi bude. A jakmile jsem se dostala před tu úvodní část, hned mě Jane (budu k ní referovat jejím anglickým jménem, neboť jsem knihu četla v originále) a její příběh nadchla. Jane je skvělá hlavní postava a věřím, že není čtenáře, který by si ji neoblíbil, nebo kterému by vadila. Čas od času jsem se v ní vyloženě viděla. Ale o dost víc mě zaujal Rochester, jehož neotřelý charakter mě pohltil. Nejdřív jsem si myslela, co to je za snoba, ale jak stránek ubývalo, začala jsem ho chápat a mít ráda. A když se s Jane dal dohromady, měla jsem ho díky jeho slovům nejraději.
Kromě postav se mi moc líbí i příběh, jenž je dle mého názoru propracovaný a pro člověka, kterých o tomto románu jakživ neslyšel, plný překvapivých a tragických zvratů. A nemyslím, že se musím vyjadřovat k tomu přenádhernému způsobu, kterým byla kniha napsána. Famózní popisování přírody, chvílemi jsem si i připadala, jako bych četla básničku.
(audiokniha) Jana opravdu neměla jednoduchý život, ale možná právě tím, byla takovou krásnou osobností - sebevědomá, upřímná, ale přitom laskavá a citlivá.
Jinak je opravdu s podivem, že je toto dílo tak staré.
Štítky knihy
láska zfilmováno anglická literatura viktoriánská doba venkovské romány romantika osudy žen sirotci zranění romány pro ženy
Autorovy další knížky
1973 | Jana Eyrová |
1991 | Sirotek lowoodský |
1990 | Villette |
1975 | Shirley |
2010 | Emma |
Kdysi jsem ji dostala jako dar, nijak mě však nezaujala, a tak trčela v knihovně. O několik let později jsem po ní sáhla - nádherně psané, čtivé, citlivé...