Láska mezi písmenky
Jodi Picoult , Samantha Van Leer
Láska mezi řádky série
< 2. díl
Co by se stalo, kdyby se princ z pohádky ocitl v našem světě a musel třeba chodit do školy? A naopak, co by obyčejný kluk dělal v pohádkovém příběhu? Šestnáctileté Delilah se povedlo nemožné – dokázala vytáhnout okouzlujícího prince ze stránek oblíbené pohádky a vyměnit ho za svého kamaráda Edgara. Setkat se tváří tvář s Oliverem bylo jako kouzlo, ale co s takovým princem v našem světě? Přece jen tu máme trochu jiná pravidla, a tak se Oliver musí stát obyčejným klukem a začít chodit do školy, i když ani neví, jak se přechází přes ulici. Zato Edgar se musí vypořádat s rolí chrabrého prince, jehož život se při každém čtení opakuje. Hranice mezi stránkami knihy a skutečností je sice průchozí, ale může najít princ z pohádkového příběhu svůj šťastný konec v našem světě?... celý text
Literatura světová Pro děti a mládež Dívčí romány
Vydáno: 2016 , CooBooOriginální název:
Off the page, 2015
více info...
Přidat komentář
Tak čekala jsem úplně něco jiného .Ale i když nejsem teenager a kniha je pro úplně jinou věkovou skupinu moc se mi líbila .Skvělý neotřelý nápad měnit postavy z knihy za reálné .Celkově moc hezky napsané a dobře se to četlo .
Tak tohle bylo sladký, hodně sladký. Nejsem moc velký fanoušek romantických knih, ale jednou za čas... Námět je velmi zajímavý, na knize mě zaujal snad nejvíc. Taky se příběh četl velmi lehce a stránky ubíhaly jedna za druhou. Občas mi vadilo to vyznění "americké komedie ze střední školy", nejspíš to tak ale mělo být - při už tolikrát ohraných momemtech. První díl vůbec nechyběl, protože s pohádkovými postavami jsem se seznámila snadno.
Až když jsem knihu začla číst jsem si uvědomila, že tomu něco chybí a tak jsem teprve přišla na to, že nevyšel česky první díl. Je to velká škoda. Ze začátku mi to zabralo čas, než jsem se do příběhu vžila, protože nebyly jasné všechny souvislosti. Nicméně i tak byla kniha velmi milá a je to příjemné čtení.
Velmi krásná a kouzelná kniha, které přeci něco chybělo možná ten předchozí díl. Také mi přišlo zvláštní, že nevyšel ještě údajně druhý díl (tedy první), ale myslím si, že tenhle bohatě stačí. Radši si od Jodi přečtu další jinou knihu než sérii.
Knížka podle všeho navazuje na předchozí díl Mezi řádky (který u nás ale nevyšel a seznámená s ním v originále nejsem) a od toho se čtenář ne úplně šťastně odráží. Těžko si dělá představu o poutech mezi postavami, stěží k nim může více proniknout, plně pochopit jejich motivace, jednání a charaktery. Autorky logicky počítají s přečtením předchozí knihy a nemají už přece "pro zasvěcené" potřebu detailně vysvětlovat, občas zopakují a skládačka se celkem dá složit, leccos pochopit a domyslet, ale přesto se dostavuje dojem neúplnosti, že o nějakou vrstvu porozumění dílu čtenář přichází. Osobně mě kniha velmi znejišťovala až frustrovala, jako když se zapojujete do hry, u které neznáte pravidla. Přes výhrady padající na vrub nakladatele, který jak se domnívám sáhl raději zřejmě až po zdařilejším pokračování, je kniha výborně přeložená, nechybí jí humor, je citlivá i dobrodružná.
Skvělá ,,pohádková" knížka, která mě velmi překvapila. Znám knihy od Jody Piccoultové, ale tohle je něco jiného a nového. Doprovodné ilustrace na konci knihy jsou třešinkou na dortu. Je mi líto, že nevyšel první díl v českém jazyce. Byť je tohle pokračování jen volné, tak bych si ráda přečetla o jejich setkání... :( Tak snad jednou...
Moc krásná a dobře napsaná knížka. Sice si na romantické knížky moc nepotrpím ale tahle neměla chybu : )
Krásná oddechovka, dobře se četla :) Moc se mi líbily "mezitexty" kurzívou, byly trefné a k zamyšlení. Překvapilo mě, že tahle kniha je vlastně pokračováním románu Mezi řádky, který u nás zřejmě vůbec nevyšel...
Nenechte se odradit tím sladkým naivním začátkem! Bude se vám opravdu zdát, že čtete románek pro puberťačky. Jak ale děj postupuje dál, zjistíte, že ona naivita se vytrácí a přichází realita důsledky všeho, co se v knize odehrálo. Nečekala jsem, že se mi kniha bude tak líbit. Pěkná oddechovka pro mladé.
Jedna z krásných knížek. Sice ten začátek, to jsem myslela, že to asi nedočtu, jak to bylo dětsky napsané. To jsem si říkala, to nedám, ale později, když jsem se konečně odhodlala, vyšlo na jevo, že knížka je velice pěkná a čtivá.
Knížka má zajímavý námět, nádhernou obálku a dala se celkem hezky přečíst, ale čekala jsem od toho přece jen trochu víc. ☺
Jak v závěru říká jedna z hlavních postav " Každý má příběh ". Tenhle dojemný, místy bláznivý, hořkosladký, promyšlený a barevný příběh mi připomíná můj vysněný životní vlastní, kdy jsem si jako dítě představovala, že vysvobodím měsíčního muže, pravda ne z knižních stránek, ale reálie byly podobné. Protože jsem nikdy na příběhy nepřestala věřit, povedlo se mi to svým osobitým způsobem i v životě reálném.
Tato kniha je určena snílkům, ale i všem milovníkům dobrých a originálních vyprávění.
Ke knize nemám nejmenší výtku, jen nerozumím českému nakladateli, proč knihu vydal až od druhého dílu. Dojem to značně kazí, protože jste již rovnou hozeni do vody s předpokladem, že již postavy a jejich život a osudy důvěrně znáte.
Celkově však jde o výjimečně půvabné čtení, které mohu jen doporučit!
U Jodi Picoult jsem zvyklá na úplně jiný druh příběhů. I když jsem předem věděla, že jde o pohádku pro děti, byla jsem trochu zklamaná. Hrozně dlouho mi trvalo, než jsem se začetla. Několikrát jsem ji chtěla odložit. Nakonec jsem ji dočetla, ale je evidentní, že tady nejsem cílová skupina.
A jak píše nikol1324, je zvláštní, že nebyla přeložena první kniha příběhu.
Je to supr příběh až na to, že má jednu MEGA OBROVSKOU CHYBU!!! Je to totiž původně druhý díl série....naši čeští nakladatelé jaksi asi nezaznamenali, že před touhle knihou je ještě jedna a tak přeložili jen druhý díl. No asi tomoc nevadí, ale stejně....to nikomu nepřišlo divný, že tam neni na začátku aspoň jejich první setkání???!! Je mi to celkem líto....bylo by fajn přečíst si i začátek :)
zrovna to čtu a opravdu mě zaráží, že nepřeložili nejdříve první díl.. někdy by se hodilo vědět, co se stalo před touto knihou, takový ten odrazový můstek tam bohužel chybí... naštěstí se to dá ale nějak skousnout, ale stejně si nemůžu vysvětlit, proč přeložili až druhý díl serie :D