Mapa soli a hvězd
Zeyn Joukhadar (p)
Léto 2011: Núr právě ztratila otce, který prohrál zápas s rakovinou. Její matka, která se živí ručním malováním neobvyklých, originálních map, se rozhodne, že se s Núr a jejími sestrami přestěhují z New Yorku zpět do Sýrie. Ta však již není zemí, kterou znala. Netrvá dlouho a protesty i střelba začnou ohrožovat život v dosud klidné čtvrti města Homsu. Když granát zničí dům, v němž rodina žije, čeká její členy obtížná volba: zůstat a čelit dalšímu násilí, nebo se pokusit přes sedm zemí Blízkého východu a severní Afriky uprchnout do bezpečí? O více než osm set let dříve šestnáctiletá Ráwíja, chudý poloviční sirotek, ví, že musí něco udělat, aby pomohla sobě i své vyčerpané matce. Touží poznat svět a nemá chvilku stání, a proto opustí domov a vydá se hledat štěstí. Převlečená za chlapce jménem Rami nastoupí do učení k al-Idrísímu, jehož král Roger II. Sicilský pověřil vytvořením mapy světa. Ráwíja se s ním vydává na dlouhou cestu napříč Blízkým východem a severní Afrikou, během níž potkává bájná stvoření i skutečné historické osobnosti a prožívá hrdinské bitvy i další dobrodružství.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2020 , KontrastOriginální název:
The Map of Salt and Stars, 2018
více info...
Přidat komentář
Pokud by to byly dvě knihy, tak by se to četlo mnohem lépe. Jinak se četlo hezky, ale ta současnost, ne úplně reálná z mého pohledu.
(SPOILER) Myslím, že tahle kniha si zaslouží daleko lepší hodnocení, než má. Mně se prolínaní dvou příběhů moc líbilo, ke konci došlo k jejich docela nenápadnému propojení a to mě velmi bavilo. Líbil se se mi styl autorčina psaní, velmi nevšední styl popisu pocitů a nálad, líbilo se mi vykreslení postav příběhu, ke kterým si člověk najde cestu a ke konci knihy má pocit, že je zná a že jsou mu vlastně velmi blízcí. Což bych řekla není pro naší zeměpisnou šířku úplně typické, jedná se o příběh syrské rodiny, a ti nám tu nejsou vykreslováni zrovna pozitivně. Ale příběhem v této knize čtenáři má vlastně dojít, jak jsme všichni lidé stejní, všichni sníme, všichni milujeme, všichni se bojíme a všechny nás umí hnát strach do krajních situací. Mapy, knihy, sůl, písek, cestování, hvězdy, celá kniha má takový magický nádech a mě to velmi oslovilo. Jediné co bych vytkla je takový nijaký rozplácnutý konec knihy hlavně příběhu Ráwijy, ono to vše dopadlo vlastně tak, jak mělo, jen jsem to asi čekala více nabité emocemi...
Když jsem vzala knihu do ruky, měla jsem poněkud jiné očekávání. Současný příběh byl místy nereálný, jak zde už někdo uváděl. Nicméně kniha se četla dobře a hezky plynula.
Nečekaně silný příběh plný historie, dobrodružství, dramatu a cestování. Dva protkané příběhy, jeden současný, druhý z historie a oba přitom mají mnoho společného. Obálka je velmi krásná, nejedná se ovšem o lehké téma.
Musím říct, že mě na knihu hodně nalákala obálka, díky které jsem měla pocit, že se bude jednat o nějaké fantasy z prostřední pouště. Ale ejhle, úplně mimo. Ne, že by se mi kvůli tomu příběh nelíbil, ale není to úplně žánr, který běžně čtu. Proto se mi možná líbil více ten vedlejší příběh s fantasy prvky, než ten hlavní. Bohužel, za celou dobu jsem si k postavám nedokázala najít cestu. Ne, že by mi nebyly sympatické - to celkem byly, ale nedokázala jsem s nimi soucítit. Celkově to ale bylo čtivé a zajímavé, plné myšlenek a citátů. Jsem ráda, že oba dva příběhy dobře dopadly.
Je to jako číst dvě knihy najednou (pokud s tím má někdo problém, knížka mu moc vyhovovat nebude). Oba příběhy se mi líbily, ale asi bych měla radši dvě samostatné knihy. 3,5*
(btw nakladatelství udělalo menší faux pass. Autor(ka?) jen nebinarni, na přebalu je uvaden(a) jako muž v doslovu je všude v zenske formě. Mám pocit že zrovna tenhle člověk si zájmena nestrida jak ponožky, takže nakladatelství v tom má bordel ;))
Tohle byla jedna z knih, kterou jsem dostala do ruky úplnou náhodou a rozhodně to stálo za to. Román je srdceryvný, krásný, hluboký, napínavý a taky plný oči-otevírajících momentů. Mladá hrdinka, která vyrůstala v US se po smrti tatínka najednou musí přesunout zpátky do Sýrie, odkud pochází její rodina. Jenže život tam není vůbec jednoduchý, a tak začíná cesta několika zeměmi s nespočtem překážet. Příběh vás nechá nahlídnout do trošku jiné kultury a rozhodně zamává s vašimi emocemi. Není to úplně lehká knížka, ale jak už bylo řečeno, stojí za to. Zhltla jsem jí asi za 3 dny, jednu stránku za druhou. Moc doporučuju.
Vyšla jsem ze své komfortní zóny a sáhla jsem po dalším románu, protože jsem dlouho neměla žádný v rukou. Mapa soli a hvězd je kniha, která byla hodně vidět na soc.sítích, když vyšla, ale poslední dobou se vytratila, což je docela škoda. Tenhle román rozhodně není úplně odpočinkovou knihou. Příběh Núr, která se najednou z New Yorku ocitá ve válečné zóně v Sýrii, poznává přátele své rodiny, kteří s nimi byli v kontaktu ještě před jejich stěhováním do Ameriky a poznává, jak je tu úplně jiný život. Všudepřítomné vedro, válka, hlad a špína a oproti tomu odhodlání, láska a přání přežít. To jsou pocity, mezi kterými se Núr ocitá. Putování přes Lybii do Maroka, kde má rodina konečně najít klid je vykoupené válečnými útoky, zraněními, bezmocí a smutkem. Putování Núr a její rodiny není procházka růžovým sadem, naopak je vykoupená bolestí a beznadějí. Rozhodně to není kniha pro všechny, ale troufám si říct, že kdo se do ní začte, ten nebude zklamaný.
Krásná kniha. Sice mi nějakou dobu trvalo se chytit, zorientovat se v prolínání skutečného a imaginárního příběhu, ale poté super! Moc hezké, dobře promyšlené, zajímavé. Určitě doporučuji :-)
Kniha mi moc nesedla, děj až příliš komplikovaný. Vadila mi kombinace s pohádkovým příběhem. K dočtení jsem se donutila, jelikož jsem čekala, že konec mě možná překvapí. Nepřekvapil. Za mě docela nuda.
Krasná kniha která se čte jedním dechem.
Všech utečenců je mi líto,musí to být něco strašného,hlavně pro ženy a matky.Přála bych všem lidem kteří museli opustit svůj domov aby našli klidné útočiště a mohli zase normálně žít.
Jeden příběh pohádkový a jeden současný. V obou zažívají hrdinové krušné chvilky.
Jsem v rozpacích jak knihu hodnotit, ale jedno napsat můžu určitě, že bych nechtěla zažít válku a stát se uprchlíkem.
Tato kniha mě bavila od první strany. Dvě dějové linky odehrávající se v různých časech ale na stejných místech. Válka v Sýrii pohledem prchající rodiny a cesta za poznáním v dobách středověku. Neodložil jsem jí dokud jsem jí v jednu ráno nedočet.
(SPOILER) Krásná obálka a atraktivní téma mě nenechaly chladnou a na knihu jsem se moc těšila. Bohužel jsem měla možná větší očekávání a byla jsem v zásadě zklamaná. Dva příběhy, jeden mytologický až pohádkový, druhý v současnosti v době války v Sýrii. Dvě mladé hrdinky prokazující odvahu na dlouhé cestě byť časově vzdálené, spousta barev a vůní. Pro hlavní hrdinku má dokonce hlas svou barvu, stejně jako každý zvuk, každé písmenko. Důvodem je synestezie, jakési souznění smyslů, kterým oplývá i sama spisovatelka. Takhle to zní kouzelně, ale já měla problém už s hlavní hrdinkou Núr. Všichni se k ní chovali jako k malému dítěti, několikrát bylo jasné, že je malého vzrůstu, přitom byla už na prahu puberty. Myšlenky, které ji napadaly se děckým představám moc nepodobaly. Ale to, co mě nejvíce odrazovalo, byla nelogičnost. Tajemství skryté v mapách, z jakého důvodu? Proč by matka vyslala své dcery na cestu bez toho, že by jim řekla cíl cesty? Spoléhala se na to, že to vyluští z mapy, kde to bylo zašifrováno taky dost zvláštním způsobem, místo toho, aby jim řekla kde se sejdou? A spousta dalších věcí, které prostě neladily. Autorka je na záložce knihy představena jako spisovatel syrsko-amerického původu, je to nedbalost v překladu nebo je za tím hlubší důvod?
Mohlo by se zdát, že vyvolává více otázek, než odpovědí, z nichž by dominovala prostá a jednoslovná: proč...? Núr však zakusila, že na ni neexistuje jednoznačná odpověď, že mnohdy nemá smysl pídit se po příčině. Že těžko definovatelnou lásku po domovu nenaruší ani válečný stav. Dospívat a dospět v těchto končinách lze jen těžko přiblížit a jsem neskonale vděčná za to, že se autorka vyvarovala "laciných" srdcebolů a nesnažila se vyždímat z daného tématu a regionu to nejhorší, co může nabídnout. Empatická a hlavně apolitická touha po smíření naservírovaná i v samotném doslovu by měla být laskavým poselstvím této knihy.
Dva příběhy.
Kdyby to byly dvě knihy bude jedna z nich mytologická pohádka. Ale ta mě nebavila, nejsem čtenář pohádek.
K příběhu ze současnosti mám také mnoho výhrad.
Pro mě kniha rozhodně nebyla.
Zajímavě zpracované téma dospívání ve víru války, násilí, migrace a vyrovnávání se se smrtí svých blízkých. Bavily mně dvě dějové linie, kde realitu dívky Núr "doprovází" a symbolicky "doplňuje" mytologický příběh dívky Ráwije. Autorku chválím za krásný jazyk, který ještě více vyniká s Núřiným darem synestezie, a za celistvě vystavěný děj.
Velmi zajímavě psaná kniha. Dvě linie příběhu byly velmi zvláštní a chvilku mi trvalo si na ně zvyknout. Je zde silný příběh současnosti proplétaný s pohádkovým. Tuto knihu mohu doporučit stojí za přečtení.
Osobně se mi spíš líbil ten příběh Núr, který se odehrává v realitě. Daleko víc se mě dotkl a zasáhl mě po emoční stránce. Hodně to přiblíží příběhy uprchlíků, kteří se snaží jakýmkoliv způsobem dostat ze země sužované válkou a není to vůbec nic jednoduchého ke čtení. Pak tu máme pohádkový příběh, legend o Ráwíje, která se mi tam vůbec nehodila. Pochopila jsem tu paralelu mezi realitou a legendou, misty se to i protne, ale nesedlo mi to. Přišlo mi to nudnější a docela mi o kazilo dojem z té knihy. Možná, kdyby to bylo rozdělené na dvě části a nestřídalo se to, bylo by to lepší.