Němčina pro jazykové školy 1
Věra Höppnerová , Julius Chromečka , Anna Kremzerová
Popis knihy zde zatím bohužel není...
Přidat komentář
Tuto učebnici mám doposud doma a mám vydání z roku 1998. Na předních deskách není napsáno s novým pravopisem. Učebnici jsem používal na střední škole. V učebnici se celkově nachází 24 lekcí, z toho 2 lekce opakovací. Každá lekce obsahuje mluvnici, cvičení, na konci lekce se nachází slovíčka a fráze k zapamatování. Na počátku každé lekce se nachází nějaký článek. V učebnici se nachází také PŘEHLED PROBRANÉ MLUVNICE, NĚMECKO-ČESKÝ SLOVNÍČEK a ŽÁKOVSKÝ SEŠIT. Myslím si, že učebnice je zpracována přehledně a způsobem typickým pro psaní učebnic minulých dob. V současné době se jazykové učebnice, podle kterých se studenti učí ve školách, anebo v jazykových kurzech, píšou jiným stylem, to znamená, že takové učebnice jsou většinou napsány kompletně v cizím jazyce. Spíše jsem zastáncem klasického stylu psaní jazykových učebnic, kde je v češtině vysvětlená gramatika včetně cvičení. Jsem patrně ze staré školy, ale když jsem nastoupil v minulosti do jazykového kurzu angličtiny, tak jsme právě používali učebnice, které byly kompletně v angličtině. V učebnici pro úplné začátečníky nebylo ani slůvko vysvětleno v češtině a chyběl dokonce slovníček. Slovníček šel sice stáhnout z Internetu, ale zastávám názor, že měl být také v učebnici pro úplné začátečníky. Takže s touto knihou angličtiny jsem se zpočátku hodně pral, postupně jsem si na tuto knihu přivyknul, nic jiného mi nezbývalo. Preferuji spíše klasický styl, jak jsem se už zmínil v předešlých větách.
Knihu mám už opotřebovanou, některé stránky jsou uvolněny z vazby, zub času se podepsal na této knize. V této knize jsem si také psal tužkou poznámky.
Vzpomínám si, že nás němčinu učil profesor, který vyučoval také strojírenské předměty (Základy strojnictví, Stroje a zařízení). Na škole učil velmi dlouho, 50 let. Němčinu nás učil 2 roky. Dalo by se říci, že nás nic pořádně nenaučil. Pokud jsme probírali novou látku, hned nás začal zkoušet. Když jsme probrali lekci, vždy jsme psali test. Probíhalo to tím způsobem, že profesor zapnul projektor a na něj položil fólii s úkoly, které jsme měli zpracovat. Vystudoval strojírenství na vysoké škole a němčinu měl rád, tak patrně mu ředitel školy umožnil, aby mohl vyučovat také němčinu, ačkoliv asi neměl na tento předmět potřebnou kvalifikaci. Bohužel na výuce se to negativně promítlo.
Bohužel cizí jazyky nejsou moji parketou, takže obdivuji všechny lidi, kteří se plynule cizím jazykem domluví. Z němčiny jsem hodně věcí zapomněl, ale něco si ještě pamatuji. Občas si pustím německé písně od Karla Gotta nebo jiných zpěváků, takže se mi některá slova připomínají.
Neboť je potřebné rozšiřovat znalosti jazyků, když člověk rád jezdí do Deutchlandu na fussball a je potřeba rozumět místním občanům, když se potřebuje občerstvit a dát dohromady složité věty např. ein bier bitte ... či ich mochte diese bratwurst a tato výborná kniha, vám k tomu dopomůže.
Na svoji dobu jediná dostupná učebnice němčiny se žákovským sešitem a s nahrávkami textu.
Aktualizované vydání učebnice, která je určená všem, kteří se chtějí naučit současné němčině. Součástí tohoto dílu je Klíček překladových cvičení a oboustranné slovníčky, navíc je připojen žákovský sešit s doplňkovými cvičeními a jejich správným řešením.
Aktualizované vydání učebnice, která je určená všem, kteří se chtějí naučit současné němčině. Součástí tohoto dílu je Klíček překladových cvičení a oboustranné slovníčky, navíc je připojen žákovský sešit s doplňkovými cvičeními a jejich správným řešením.
Metodicky byla tahle učebnice skvost. Článek, slovíčka, gramatika, cvičení. Dneska je to cirkus. Hlavně hodně barev, ale žádný systém. Plesk kus článku. Plesk pár slovíček. Kdo se v tom má vyznat?