Noc na Karlštejně
Jaroslav Vrchlický (p)
Oblíbená úsměvná veselohra, která se odehrává během jedné noci na hradu Karlštejn, kam císař Karel IV. zakázal přístup ženám...
Přidat komentář
Film jsem viděla nespočetněkrát, je také mnohem lepší než kniha, zdá se mi, že myšlenku vystihuje lépe. Jsem ale ráda, že mohu srovnávat. K maturitě jednoduché na rozbor, doporučuji. Děj je ale jednodušší než ve filmu, proto by si měl maturant drama opravdu přečíst.
Jakmile jsem se začetla, děj začal ubíhat a kniha se mi poměrně líbila. Když jsem přečetla jen pár stran a knihu zavřela, přišel mi ten kousek jako blbost a srovnávala jsem s filmem. Jednou to neuškodilo, ale znovu číst nebudu.
Kéž bychom ji měli v maturitní četbě! Je to milá komedie z dob, kdy české země vzkvétaly jen díky Karlu IV. A tato krátká divadelní hra je velice podobná filmu - ačkoliv mě Noc na Karlštejně jako malou nebavila, nyní je na ni ten správný čas. Opravdu příjemné čtení.
Mám opravdu ráda filmovou adaptaci a knižní předloha se mi také hodně líbila. :-) Určitě doporučuji - a nejen maturantům.
Jazyk, jakým zde pan Vrchlický popisoval císařovu lásku k manželce a k českým zemím, byl zkrátka nádherný. A ač jsou ve filmovém zpracování použity písně a hlasy našich velkých umělců, zde v knížce mi nechyběly.
Čtení na maturitu a tento titul z povinné četby mě nedostal
i přesto že mám ráda jeho muzikálovou verzi. :)
Poslouchala jsem audio,viděla film,byla na divadelním představení,všechno příjemný zážitek.
Povinná četba, ale jedna z těch nejlepších. Bylo to vtipné, krátké a i ten jazyk mi za chvíli sedl.
Dlouho jsem se rozmýšlela, jestli bych si měla přečíst knižní předlohu ke stejnojmennému filmu, zvědavost nakonec zvítězila a nelituji toho. Hra je velice čtivá, krátká, děj se snadno zapamatuje a je to i dobrá volba k maturitě. Ostatně asi jako většině se mi filmové zpracování líbí víc.
Neznám nikoho, kdo by snad jednou za život neviděl Noc na Karlštejně zfilmovanou. Avšak až do dnešního dne jsem netušila, že film byl natočen dle knižní předlohy. Knížka je to milá, čte se svižně, tím, že člověk zná děj z filmu, je připraven i na všechny dějové zvraty. Nejvíce se mi však líbí jazyk, jakým jsou vedeny dialogy. Bylo to krásné čtení na část večera.
K téhle knize člověk nutně přichází s velkými očekáváními. Film je totiž něco úžasného, a jeho knižní předloha ho nepřekonala. Přesto ji oceňuji vysoko, protože jsem si čtení opravdu užila.
Poslouchala jsem jako audioknihu rozhlasovou hru z roku 1952 s Otomarem Korbelářem jako císařem Karlem IV. a Jiřinou Petrovickou jako Eliškou Pomořanskou. Moc pěkné zpracování, které neruší komerční písničky z muzikálu.
Filmové zpracování se mi líbí víc, i tak jsem si, ale knihu užila a díky filmu si lépe dokázala představit prostředí i děj.
Film se mi prakticky vyhnul a i tak jsem o něm nikdy nesmýšlela nijak pozitivně. O to více mě těší, jak moc jsem si knihu užila. Postavy i s jejich dialogy mě bavily. Např. takový král Petr, rozený lovec žen mě opravdu dostal. Za mě to byla show na Karlštejně. Určitě se k ní v budoucnu ráda vrátím.
Moc pěkné. Miluju filmové zpracování, díky kterému se mi asi kniha četla lépe, protože jsem měla trochu problém se staročeštinou. Ale krásný příběh, oceňuji nápad s uzavřením hradu pro ženy - tomu dodnes věří spousta lidí, že to tak opravdu bylo. To se Vrchlickému povedlo
Opravdu pěkné drama, spíše se mi ale více líbí jako filmové zpracování . Jako kniha k maturitě super, krátký děj snadno zapamatovatelný, je napsaná ale spisovnou staročeštinou takže možná některé čtenáře tímto může odradit..
Drama proslavené veleslavným muzikálovým filmem. Zde se tedy nezpívá. Vrchlický do prostředí romantických kulis Karlštejna zasadil příběh o lásce a odhodlání. Film je zkrátka působivější.
Mně to přišlo jako jalová fraška, mělká a germanofobní. Vím, že je autor vynikající básník, ale jeho próza mi připadala vylhaná, strojená a prázdná, hlavně milostné sentence. Začátek je křečovitý, jsou tam i dobrá místa, ale ne mnoho, a konec se mi nelíbí, protože je plochý a nijaký.
A nějak mi neštymuje, že Vrchlický nechal lhát postavu arcibiskupa Arnošta. Jenom Alena mi přišla napsaná dobře.
Štítky knihy
noc ženy zfilmováno středověk Karel IV., král a císař, 1316-1378 komedie divadelní hry rozhlasové zpracování Karlštejn klasická literaturaAutorovy další knížky
2007 | Noc na Karlštejně |
1996 | Rytíř Smil |
2009 | Okna v bouři |
1986 | Milostný listář |
2011 | Vrchlický erotický |
Váhala jsem mezi 4 a 5 *. Ze začátku hra hodně kopírovala film (resp. naopak ☺ ), a to vč. dialogů, ale zhruba v polovině se objevily nějaké změny, proto dávám 5. Velice dobře se to četlo ☺.