Noc na Karlštejně
Jaroslav Vrchlický (p)
Tato divadelní hra Jaroslava Vrchlického je zasazena do doby panování císaře Karla IV. na právě vystavěný hrad Karlštejn, který se má stát místem klidu pro českého panovníka. To je však narušeno nejen příjezdem bavorského vévody, ale i porušením králova zákona, který zakazuje všem ženám přístup na hrad. V jedné noci se zde objevují nezávisle na sobě hned dvě ženy, neteř purkrabího Alena a sama královna Alžběta....... celý text
Přidat komentář
Kniha se krásně a rychle čte. Vhodné jako nenáročné úsměvné čtení, ale i také k zamyšlení kdy Karel IV. popisuje svůj vztah k Čechům nebo pasáže o lásce...
Jako většina jsem viděla jako první film, takže jsem si podvědomě představovala Brodského, Brejchovou atd., film je pro mě dokonalý a i knížka se mi velice líbila.
Kniha se mi četla dobře. Líbil se mi autorův styl psaní a vyprávění. Postavy, které se v příběhu objevují jsou velmi dobře napsané.
Musím se přiznat, že se mi tady víc líbil film (ale to bude asi tím že jsem film viděla první a pak až četla knihu)
Už jako malá holka jsem si velmi zamilovala film. A zrovna nedávno jsem si řekla, že bych se měla stydět, když jsem knihu ještě nečetla. Co nejrychleji jsem to musela napravit. A nelitovala jsem. Kniha je krásná, krásné a rychlé se čte. Jsou tam momenty, které mě pobavily. Určitě se k této knížce budu vracet.
Naposloucháno jako audiokniha.(1956). Pro rozhlas upravila Věra Vaňková, hudba - Vilém Prokop Mlejnek, režie - Jiří Horčička. Čtou - Vladimír Brabec, Karel Pavlík, Jan Pivec, Václav Voska, Jiřina Petrovická, Bedřich Bobek, Artur Šviha, Waldemar Brochard, Eduard Kašpar, Jaroslav Průcha, Otomar Korbelář, Alena Kreuzmannová.
Byla jsem zvědavá, jak moc se liší filmová verze od své knižní předlohy a byla jsme mile překvapena. Jen bylo ze začátku obtížné zorientovat se v hlasech, jelikož jednotlivý hlasoví představitelé mají poměrně podobné zabarvení hlasu i intonaci. Jinak jsem si ale příběh užila, zasmála se a cítila se jako přímo na Karlštejně.
Zjistila jsem, že po několikátém přečtení, shlédnutí filmu i divadelního představení ve zlínském divadle stále nemám zápis na databázi. Využila jsem tedy e-knih a opět se začetla. Pro mě dílko k neomrzení!
Mile me překvapilo jak věrné je filmové zpracování své knižní předloze. Obyčejně se však stává, že pro filmové účely jsou některé scény vynechány. V tomto případě je tomu přesně naopak, do filmu byly přidány scény, které v knize nenajdete. První polovina knihy se čte hůře, avšak jak zápletka vrcholí, příběh získává na dynamičnosti a závěr se čte jedním dechem.
Jako mnoho zdejších přispěvatelů mám Noc na Karlštejně spojenou především s oním slavným (a dle mého názoru velmi kvalitním) muzikálem. Ke knižní podobě jsem se dostal mnohem později a byl jsem překvapen, jak útlá kniha to vlastně je. Reálie doby Karlovy jsou podány možná příliš romanticky, na druhou stranu se ale nejedná o historiografickou publikaci - ponechme tedy Vrchlickému jeho básnickou licenci.
Kniha je příjemná. Děj se nepatrně liší od filmové verze avšak je mi kniha příjemnější než muzikálové zpracování.
Kniha se mi líbila, je rychlá na čtení, četla jsem hlavně kvůli povinné četbě, ale toužila jsem si to přečíst už dřív, protože jsem chtěla vědět, jak moc je to od filmu odlišné.
Noc na Karlštejně je už prostě klasika. Kdo nezná filmové zpracování od Zdeňka Podskalského, jako by nežil, ale už jen málokdo ví, jak se liší předloha od filmu. Je zde více drobných nesrovnalostí, ale základ je stejný. Doporučuji tedy všem, kteří by se rádi dozvěděli, v jakém duchu byla napsána předloha k tomuto impozantnímu filmu s legendárním Vlastimilem Brodským a Janou Brejchovou. Obálka knihy mne zaujala již v knihovně, tak jsem si řekla, proč si ji nepřečíst. Děj byl svižný, ale číst něco, co jsem již dříve nejednou shlédla, nebylo zas tak příjemné a nemám to ráda. Raději dříve čtu, než se dívám, více mi to vyhovuje. Sice potom často povyšuji knihu nad film, ale většinou byla kniha dříve než film. Po jazykové stránce jsem byla též velmi spokojena. Nedělá mi problém číst téměř jakoukoli češtinu. Vizuálně mi toto vydání také vyhovovalo. Kniha mi zpříjemnila a zkrátila odpoledne.
Nejprve jsem zhlédla film, až poté jsem sáhla po knize. Film doslova miluji, ale divadelní hra už nebylo to pravé ořechové. Ano, vím, že jsem byla ovlivněna filmem. To také zahrnuji do svého hodnocení. Zkrátka - skvělá veselohra, která vám dovolí se na chvíli octnout na Karlštejně v době jeho největší slávy.
:)
Film miluju, a proto jsem si chtěla přečíst i knihu. I když film byl dějově bohatší navíc obohacený písničkami, tak kniha je také moc krásná. Přečetla jsem jedním dechem (tj. za jediný den). Rozdílů je tu hodně, protože divadelní hra si musí vystačit s méně scénami než si může dovolit film. Teď bych to ještě ráda viděla v divadle.
Krásně se četlo. Snad proto, že z velké části byla kniha takřka slovo od slova inspirací pro film, nebo zkrátka proto, že je ten příběh krásný. Těžko říct, mám ráda film i knihu.
Váhala jsem mezi 4 a 5 *. Ze začátku hra hodně kopírovala film (resp. naopak ☺ ), a to vč. dialogů, ale zhruba v polovině se objevily nějaké změny, proto dávám 5. Velice dobře se to četlo ☺.
Film jsem viděla nespočetněkrát, je také mnohem lepší než kniha, zdá se mi, že myšlenku vystihuje lépe. Jsem ale ráda, že mohu srovnávat. K maturitě jednoduché na rozbor, doporučuji. Děj je ale jednodušší než ve filmu, proto by si měl maturant drama opravdu přečíst.
Jakmile jsem se začetla, děj začal ubíhat a kniha se mi poměrně líbila. Když jsem přečetla jen pár stran a knihu zavřela, přišel mi ten kousek jako blbost a srovnávala jsem s filmem. Jednou to neuškodilo, ale znovu číst nebudu.
Štítky knihy
noc ženy zfilmováno středověk Karel IV., král a císař, 1316-1378 komedie divadelní hry rozhlasové zpracování Karlštejn klasická literatura
Autorovy další knížky
2007 | Noc na Karlštejně |
1996 | Rytíř Smil |
2009 | Okna v bouři |
1986 | Milostný listář |
2011 | Vrchlický erotický |
Krásné. Bavilo mě hledat tam filmové hlášky.