Hadia izba

Hadia izba
https://www.databazeknih.cz/img/books/18_/187677/hadia-izba-187677.jpg 4 356 356

Druhá kniha zo série nešťastných príbehov. Súrodenci Baudelairovci okrem iného zažijú automobilovú nehodu, stretnú sa s jedovatým hadom a prežijú opätovné stretnutie s človekom, o ktorom dúfali, že ho už nikdy neuvidia.

Dobrodružné Romány Pro děti a mládež
Vydáno: , Belimex
Originální název:

The Reptile Room, 1999


více info...

Přidat komentář

petrisca
15.10.2013 5 z 5

Zajímavý příběh, vždy mě zajímá kde se sourozenci ocitnout a jak se Olaf bude chtít zmocnit jejich dědictví

Tom Riddle
09.07.2013 4 z 5

Rodinné sídlo lehlo popelem a spolu s ním i oba rodiče Baudelairovi. Co se zdá jako největší tragédie je přitom jenom zlý začátek dlouhé řady nešťastných příhod. V honbě za Baudelairovic pohádkovým bohatstvím se totiž ničemný hrabě Olaf neštítí vůbec ničeho, dokonce ani vraždy.

Závěrem prvního dílu se sirotci Baudelairovi s pomocí vlastního důvtipu vymanili z Olafových spárů, a proto se začátkem Temného terária ocitají na cestě, dlouhé a ponuré cestě prosycené pachem z přilehlé továrny na křen. Bankéř Poe je právě veze k novému opatrovníkovi. Herpetolog strýc Monty je ponaučí o tom, že kupříkladu taková Zmije Smrtící (překlad hádám dle filmu, četl jsem anglický originál, kde se had jmenuje Incredibly Deadly Viper) je naprosto krotká a neškodná, ale že další hadi můžou být člověku smrtelně nebezpeční. Někteří svým škrcením třeba přelomí kandelábr, další svým jedem bleskurychle paralyzují všechno a všechny, a potom jsou tu tací, kteří řídí auto tak bezohledně, že se ani neobtěžují zastavit, když Vás srazí. Sami sourozenci Baudelairovi už ale vědí, že nejnebezpečnějším tvorem je člověk, a brzy se o tom znovu přesvědčí.

Druhý díl kvalitativně navazuje na předchozí, od první do poslední stránky dýchá na čtenáře steampunková atmosféra kořeněná mile absurdním humorem, který tentokrát oproti prvnímu dílu znatelně víc míří i na starší čtenáře (upřímně pochybuju, že kdokoli pod patnáct let by pochopil kupříkladu výbornou hlášku, kdy strýček Monty popisuje nebezpečenství hadů a povídá "This is a Virginian Wolfsnake, never, under any circumstances, let the her near a typewriter." nebo literární narážky typu ""Ackroid" Sunny said, which probably meant "Roger"", kdy anglické slovo Roger znamená cosi jako "rozkaz/chápu", nicméně vtip samozřejmě spočívá v narážce na slavný detektivní příběh Agathy Christie Vražda Rogera Ackroyda).

Nevím, jak dobrý je český překlad, vidím ale, že anglický originál rozhodně není jenom pro děti, ať už díky stále temnějšímu příběhu, nebo právě pro svůj sofistikovanější a ujetý slovní humor. Pokud je Vaše angličtina aspoň trochu dobrá, originál vřele doporučuju a sám jsem zvědavý, kam se bude příběh ubírat.


Pauline_Kau
09.06.2013 4 z 5

I přestože je ta knížka fakt dost průhledná, tak je skvělá a hodlám si přečíst i další díl. :-)

Kate.S
14.12.2012 3 z 5

Pěkné pokračování. Když čtu, tak mi přijde komické, jak autor neustále zdůrazňuje, že se jedná o tragické knihy a že jestli na to nemáme žaludek, ať jdeme číst něco jiného, jenže mě tyto knihy přijdou spíše takové oddechové.

Missys17
17.08.2012 4 z 5

Vzhledem k tomu že první tři díly knihy byli zfilmovány, tak mě tato kniha až tak moc ničím nepřekvapila, těším se 4 díl, který už zfilmová nebyl.

studentik
21.07.2011 3 z 5

Tato kniha se mi až tak moc nelíbila ...Přesto se těším na další díl...

tondavon
22.06.2011 4 z 5

Defakto to stejné jako Řada nešťastných příhod 1: Zlý začátek, i tak je Temné Terárium skvělá kniha, která mě velmi pobavila. Začátek desáté kapitoly, kde autor pojednává o pohádkách (Červená Karkulka, Pozor Vlk!), je to nejvtipnější, co jsem za poslední dobu četl.