Robinson Crusoe (převyprávění)
Josef Věromír Pleva

Světoznámý dobrodružný román o osudech trosečníka Robinsona vystaveného životní zkoušce v těžkých podmínkách na opuštěném ostrově. Podle románu Daniela Defoa vypráví autor příběh Robinsona, který se proti vůli svých rodičů vydává na moře. Jednou, po strašné bouři, však ztroskotá. Robinson se ocitá na pevnině, aby záhy zjistil, že se jedná o opuštěný ostrov. Tady začíná zápas Robinsona o přežití. Shání potravu, zařizuje si jeskyni, sestrojí sluneční hodiny a zřizuje si kalendář. Snaží se také rozdělat oheň, vyrábí si oblek a začíná pěstovat i zvířata. Do jeho života na ostrově zasahuje příchod lidožroutů. Nakonec Robinson nachází přítele. Text je doplněn ilustracemi Z. Buriana.... celý text
Přidat komentář


Skutečně nesmrtelný příběh a vynikající Plevovo převyprávění. Myslím, že by v dnešní době u nás málokdo byl ochoten přelouskat několikanásobnou (rozsahem) podobu originálu. Začínajícím čtenářům lze jen doporučit (ti pokročilí to mají jistě již za sebou), i když forma povinné četby je spíše fatální.

Tahle část světové klasiky mě míjí velkým obloukem. Dobrodružné romány obecně mě docela nudí svou předvídatelnou strukturou a nezajímavým obsahem. Popisy přírody a macgyverská vynalézavost mi prostě nestačí.
Tato kniha mně provázela celým dětstvím.Byla to taková moje bible.Prostě jsem jí milovala a prožívala všechna ta dobrodružství zárověn s Robinsonem. Ráda se k ní vracím i v této době .A vubec nezáleží,že jsem již babička. Snad ji budu jednou číst i mojím vnučkám.


Knížku jsem chtěla přečíst ani ne tak proto, že by mě její děj nějak zvlášť zaujal, ale říkala jsem si, že to je taková klasika a že patří mezi knížky, které by měl přečíst asi skoro každý. Proto jsem sáhla po převyprávěné formě a myslím, že jsem udělala dobře.

Další se "superklasik" co se nedá hodnotit hvězdičkami. Z mého pohledu povinnost pro každého kluka. Vybavuji si nádherný loutkový film.
Subjektivně za **********:-)


Když porovnám originál Robinsona a tuto knihu musím říci,že se mi líbí víc.Asi proto,že originální kniha je psána trochu jiným jazykem,kdežto Pleva knihu přizpůsobil a upravil dnešnímu světu.Musíme si uvědomit,že originál byl vydaný v roce 1719.


Já ji jen začla číst, abych pomohla synovi s čtenářským deníkem a pak jsem se od ní nemohla odtrhnout a přitom ten příbeh znám jak svý boty, ale stejně jsem si to musela přečíst.


Citlivá adaptace V. Plevy je pro děti daleko stravitelnější než originál. Četla jsem ji asi milionkrát :-)


Moje nejoblíbenější pasáže byly, když si ochočil kozla, a pak už bylo jen..a každým rokem se jeho stádo rozrůstalo :)) ..bylo to opravdu dost realistické :) Na to jak je to tlusté, jsem to ve svých cca 14 přelouskala celkem rychle :)

Vynikajicí kniha. Můj průvodce dětstvím. Četl jsem ji snad desetkrát. Jsem povahou samotářský typ.
Štítky knihy
pro děti boj o přežití ostrovy trosečníci převyprávění, literární adaptace dobrodružné romány anglické rományAutorovy další knížky
1955 | ![]() |
1970 | ![]() |
1984 | ![]() |
1968 | ![]() |
1960 | ![]() |
Jedna ze základních děl k četbě na škole, já si na ní pamatuji velice živě, neboť z těch několika, u kterých jsem byl přítomen, mi ulpěla v paměti svou strhující krásou. Původní autor, Wiliem Defou i český Josef V. Pleva jsou ti, na které by se měla zaměřit pozornost,(ve věku, kdy chlapec a dívka dozdrává), především pro zachycení síly okamžiku a rozhodnutí jedince. Přece Robinson se ocitl nechtěně na "pustém ostrově", který nebyl neobydlen. Získal přítele a díky své snaze a empatii domorodého člověka se dorozuměl. V románu je alespoň pro mne jedna zato zásadní myšlenka, nepropadnout panice a vzít obrazně řečeno svůj ubohý lidský život do svých rukou. Vlastně postavě nic jiného nezbývá. A právě, toto je nejsvůdnější - přirozené, ve všech okolností odzbrojující, setrvat na místě a umět se zaopatřit. Vyhledat příbytek, nasbírat ale i ulovit stravu za použití nástrojů a zabavit se. Člověk má mnoho možností být všestranný, jen tyto dovednosti nevyužívá.