Romeo, Julie a tma
Jan Otčenášek

Romeo, Julie a tma je tragická novela Jana Otčenáška, vydaná roku 1958, z prostředí okupace Československa za druhé světové války, konkrétně v období heydrichiády. Slovo tma v názvu má právě symbolizovat dusné prostředí stanného práva, války a heydrichiády. Toto dílo bylo přeloženo do mnoha cizích jazyků. Vydání deváté - přejímá beze změny text osmého vydání z roku 1982, vydaného v edici Slunovrat malá řada.... celý text
Přidat komentář


i když to vyšlo ve slovenském vydavatelství, naštěstí nikomu nenapadlo dílo překládat. četl jsem to kdysi hodně dávno, jako součást povinnného čtení a musím přiznat, že mě to dostalo. příběh opravdu nešťastné lásky v krutých časech, o kterých jsme neměli ani zdání - snad krom nacvičených keců z dějepravy.
pro mě se tato knížka velmi přiblížila k jinému klasickému dílu - Petr a Lucie. a ve slovenské literatuře je taky podobné dílko: Námestie svätej Alžbety od Rudolfa Jašíka. dejte si všechna tato tři díla dohromady a máte skvostný zážitek.


Krásný, romantický příběh na pozadí hrůz heydrichiády. Určitě se k této útlé knížečce vrátím.


Víkendová knížka. Velmi čtivá. Ačkoliv jsem tušila, jak příběh dopadne, hltala jsem ho očima. Dle mého povinná četba. (Já ji četla dvakrát a doma rozhodně zůstane.)
Jak může ovlivnit život mladého studenta Pavla náhodné setkání s vystrašenou židovskou dívkou? Příběh odehrávající se v Praze za protektorátu.


Dojemná klasika o osmnáctiletém studentovi Pavlovi, který ve chvíli, kdy potká židovku Ester začne vnímat realitu nacismu a války.


(SPOILER) Takto knihu četla Nezletilá kritička Hanka (13 let), celou recenzi najdete ve facebookové skupině Nezletilí kritici: "Kniha je napsána docela těžkým jazykem, ale ne zas tak těžkým, aby to čtenáři starší 12 let nepochopili. Mně osobně se kniha moc líbila, krásný příběh, z mého oblíbeného období 2. světové války. Autor skvěle zpracoval pocity a myšlenky postav. Láska mezi Pavlem a Ester vznikla navzdory smutné době – rozkvetla jako růže ve tmě. Byla jsem smutná, že příběh neskončil dobře, ale knihu rozhodně doporučuji."


Krásný, smutný příběh z období 2. Sv. valky.
Četla jsem v období maturity a rozhodně to nebyla chyba. Na knihu velmi ráda vzpomínám a doporučuji ji dále.


Poetický příběh z období 2. sv. války, povinná četba na školách, přesto velmi čtivé a propracované dílo. Už tehdy se mi knížka líbila.


(SPOILER) Příběh Ester a Pavla v období heydrichiády mě trochu zklamal. Byl o lásce dvou mladých lidí. Všechny postavy měly dosti jednoduchou psychologii. Pavlova maminka byla hodná, tatínek starostlivý, Ester pasivní, Pavel zamilovaný a obětavý. Jenže když Ester zastřelili ani mu to nebylo líto…prostě se rozhodl, že jedna životní etapa skončila a on půjde dál. Přitom Ester celou knihu ujišťoval jak si jí vezme…O heydrichiádě samotné a životě za protektorátu bylo řečeno málo. Jen jsme byli ujišťováni jak jsou Němci zlí a v jedné scéně si pro Pavlova spolužáka přišlo gestapo. Taky mě celkem mrzelo těšení se postav na to, jak je přijdou osvobodit Rusové. Je patrné, že autor byl veliký komunista. Dlouhé monology Pavla byly taky dost nedůvěryhodné. Takhle filozoficky se přece žádný osmnáctiletý kluk nevyjadřuje…


Už od studentských let si říkám, že bych si knihu měla přečíst. Ale spoilery v hodinách literatury mě od četby odradily. Až o mnoho a mnoho let později jsem se díky audio podání konečně odhodlala. Mohu si odškrtnout další rest a zkonstatovat, že to nebyl marně strávený čas.


Chviličku mi přišlo, že čtu Kafku, v další kapitole jsem měl pocit, že jsem se začetl do Kundery. Velmi citlivě napsaná novela popisující příběh dvou zamilovaných lidí na pozadí temné kapitoly českých dějin.


(SPOILER)
Knihu jsem četla jako teenager a pamatuji si, že tenkrát mě velmi zasáhla. Proto jsem si ji pořídila znovu s tím, že ji hrdě zařadím do své skromné knihovničky a znovu přečtu.
Opět přečteno jedním dechem během jednoho dne. Zpočátku jsem malinko bojovala se stylem, jakým pan Otčenášek píše ale po několika stránkách mi to přestalo vadit. Tak jako tenkrát, i teď mě strašně "naštvalo" a mrzelo že to Ester nezvládla a utekla. Ale je v pořádku, že všechno nekončí jen happyendem.


Tak tuto knížku jsem četla opravdu dlouho. I když je vlastně strašně tenká. Ze začátku mi nesedl jazyk spisovatele, ale jakmile jsem se začetla, tak všechny pocity postav jsem měla jak na dlani.
Řekla bych, že pomocí milostného vztahu, autor vykreslil barvitě a pravdivě tu dřívější dobu, kterou si moje generace nedokáže představit.


Jasně, koncept knihy je to předvídatelný a trochu ohraný. Nicméně, mít tuhle českou verzi Romea a Julie, potažmo Petra a Lucie, je historicky velice důležité. Příběh má velký historický přesah a bude ještě dlouho vysvětlovat skrze příběh 2 mladých lidí, co za zrůdnosti se v Evropě děly a my to tehdy bohužel od našich „milých“ sousedů schytali společně s Poláky z první ruky. Protože mám v sobě jako většina lidí v ČR německou krev (akorát já na rozdíl od některých mám ještě tu smůlu, že mám i očividně německé přijímení), tyhle příběhy z 2. světové války mě vždycky hodně zajímají. Historie nám samozřejmě pomáhá pochopit přítomnost a vyvarovat se chyb minulosti.
Otčenáškův styl psaní se místy podobá jakémusi hybridu neveršované epické poezie -- patrně inspirován původním Shakespearem. Nemůžu říci, že by se mi jeho popisný styl dvakrát líbil, ale samotná dějová linka je rozhodně zajímavá. Dokonce i romanticky laděné scény jsou vcelku záživné a Otčenášek dobře krůček po krůčku popisuje vztah těchhle dvou. A dokonce je děj docela zajímavý, i když jej samozřejmě trochu kazí fakt, že víte, jak to celé dopadne. Je to vlastně jedna z mála knížek, u kterých je místní checkbox „spoiler“ trochu zbytečný :-)
Štítky knihy
Židé druhá světová válka (1939–1945) Praha láska zfilmováno milostné romány česká literatura kolaborace Protektorát Čechy a Morava pro dospívající mládež (young adult)Autorovy další knížky
1984 | ![]() |
1980 | ![]() |
1984 | ![]() |
1958 | ![]() |
1952 | ![]() |
Romantický příběh z neromantické doby.