Alžběta z Yorku: Poslední bílá růže

Alžběta z Yorku: Poslední bílá růže
https://www.databazeknih.cz/img/books/50_/503522/bmid_alzbeta-z-yorku-posledni-bila-ruze-zMX-503522.jpeg 4 82 82

Tudorovská růže série

1. díl

Alžběta z Yorku byla nejstarší dcerou anglického krále Eduarda IV. Rusovlasá, krásná a dobrosrdečná dívka je miláčkem celé rodiny, v jejím životě však náhle nastane prudký zvrat, když jí zemře otec na vrcholu svých životních sil. Strýc, neblaze proslulý Richard III., využije jeho smrti k uchvácení trůnu a uvězní v Toweru Alžbětiny dva mladší bratry, oprávněné dědice trůnu, kteří pak beze stopy zmizí. Alžběta musí snášet Richardovy námluvy, aby se stala jeho ženou a tím dále potvrdila oprávněnost jeho nároků na trůn. Král jí sice zavraždil bratry, avšak ona má za to, že musí jeho návrh na uzavření manželství přijmout. Alžbětu však zachrání Jindřich Tudor, který se Richardovi postaví v bitvě na Bosworthském poli. Po svém vítězství je prohlášen králem a požádá Alžbětu o ruku, aby se mohla stát první královnou tudorovské rodové linie. Manželství je šťastné a plodné, a nejenže spojí do té doby vzájemně bojující rody Lancasterů a Yorků – mající ve znaku červenou a bílou růži –, ale vzejdou z něj i čtyři potomci, kteří se dožijí dospělého věku, mezi nimi i Jindřich VIII.... celý text

Literatura světová Historické romány
Vydáno: , BB art
Originální název:

Elizabeth of York: The Last White Rose, 2022


více info...

Přidat komentář

LucieZLesa
11.02.2023

Jak to říct... Už dlouho jsem nezažila takové zklamání. Knihy od Alison Weir jsou mojí srdeční záležitostí. Zbožňuju je, stojí na předním místě v mé knihovně a pravidelně se k nim vracím. Na tuhle jsem se těšila a nemohla se dočkat, až ji budu mít v rukách. Po několika prvních stranách mi ale zamrzl úsměv na rtech a každá další stránka potvrzovala neblahé tušení. Prostě a jednoduše, takhle zmršený překlad jsem už dlouho nezažila. Gramatické chyby by člověk ještě odpustil, záměnu jmen nebo pojmenování pro rodinné příslušníky snad taky. Ale takhle zprasit vyznění celého příběhu... Překlad je podivný, často naprosto nelogický, zarážející a neohrabaný... Věty bohužel dost často vůbec nedávají smysl nebo jsou seskládané dohromady podivně strojeně. Tu a tam pod tím vším zazáří původní příběh od Alison, ale ta mizérie překladu mu bere veškerou živost, krásu a barvitost.

Přitom překlady pana Zdeňka Hrona bývaly výborné- Šest žen Jindřicha VIII i Jindřich VII: Král a dvůr jsou famózní knihy. Netuším, co bylo příčinou, tak špatně odvedené práce u Alžběty z Yorku, ale zklamání je to obrovské.

chimala
21.01.2023

Moc jsem se na tuto knihu těšila, po těch šesti královnách namlsaná, co bude dál. Teda ale mám obrovský problém s překladem. Špatně se to čte, občas se musím vracet, protože mi věta nedává smysl. Tak jsem se jukla, a zjistila jsem, že celou sérii královen překládala paní Křístková, a to se četlo samo. Tuto knihu překládal pan Hron a tento překlad mi opravdu nesedí... Ani nevím, jestli knihu dočtu :(


Ladiva
27.12.2022 5 z 5

Veľmi plastický portrét Alžbety z Yorku - matky oveľa známejšieho Henricha VIII. Cez životný príbeh princezny a neskôr kráľovny sa čitateľ veľa dozvie aj spôsobe života a postavení žien z najvyšších tried v 15.storočí.