-

Vianočná koleda

Vianočná koleda
https://www.databazeknih.cz/img/books/53_/532164/bmid_vianocna-koleda-65cbcfa5a1f1a.jpg 5 2065 2065

Starý a lakomý obchodník Ebenezer Scrooge nemá rád nikoho a jeho jedinou túžbou je mať čo najviac peňazí. Jeho život je preplnený chamtivosťou a aj Vianoce sú pre neho premárneným dňom, počas ktorého by mohol zveľadiť svoj majetok. Tieto Vianoce však budú iné. Návšteva ducha bývalého obchodného spoločníka je iba začiatkom noci, ktorá navždy zmení jeho život. Text tejto, dnes už klasickej novely, vyšiel prvýkrát v slovenčine v preklade Ondreja Kalinu pod názvom “Vianočná pieseň v próze.... celý text

Literatura světová Novely
Vydáno: ekniha , Zabudnuté knihy
Originální název:

A Christmas Carol, 1843


více info...

Přidat komentář

Irsaf
26.12.2017 4 z 5

Pěkný příběh

Deny95
26.12.2017 5 z 5

Krásná kniha, která navodí vánoční atmosféru.


ziriant
26.12.2017 3 z 5

Z Dickense mám vždycky takový milý pocit a je to jeden z mála kontextů, kdy slovo "milý" využívám v pozitivním významu (jindy mám spíše negativní asociace s něčím, co je příliš jednoduché, až hloupé). Ale zde je to opravdu milá atmosféra Vánoc, na svou dobu jistě originální příběh, i když by se z něj dalo podle mě vytěžit více, a možná by bylo zajímavé, kdyby Vánoční koleda nevznikla jen jako povídka, ale jako celý dobrodružný román. Ale to už je trochu fantazírování. Jinak jak je již psáno mnohokrát níže, ideální čtení na toto období.

simona5843
23.12.2017 5 z 5

Aj po druhý krát to bol krásny a magický príbeh.Teším sa že si túto knihu prečítam o rok znova :)

Danago
23.12.2017 5 z 5

Knížku jsem právě dočetla a zůstal ve mě zvláštní velice krásný vánoční pocit. To jsem už dlouho u žádné knížky nezažila. Knížku je rozhodně ideální číst na Vánoce. Příběh je opravdu velmi nadčasový. V každé době má čtenáři co dát. Vydání s ilustracemi je úplně super krásná kniha, na křídovém papíře. Jsem ráda, že zdobí moji knihovnu.

Lucík_16
21.12.2017 5 z 5

Vánoční atmosféra a pravý význam Vánoc - ideální četba pro adventní období. Kniha nevelká svým rozsahem, ale velká svou myšlenkou...

Paulus.1987
14.12.2017 5 z 5

Nemám rád Vánoce (resp. moderní podobu Vánoc) a někteří lidé o mně říkají, že jsem pesimista a morous. Jelikož jsem si tuto knihu zamiloval, řekl bych, že to se mnou není zase tak špatné. :-)

PeťkaW.
11.12.2017 4 z 5

Tahle kniha vás naladí na tu správnou vánoční notu, i kdybyste nechtěli ;) Četla jsem starší vydání, které může být pro někoho trochu složitější kvůli použitému jazyku, ale ten zase dodá knize tu pravou, "zašlou" starovánoční atmosféru a kouzlo. Příběh je jednoduchý, pohádkový a vlastně od samého začátku víte, jak všechno dopadne. Ale i tak vás čtení baví a sledování proměny Vydřigroše a jeho putování s duchy Vánoc, s ním musíte prožívat. Myslím, že Vánoční koledu by si měl přečíst před Vánoci každý, aby si připomněl, o čem hlavně tyto svátky vlastně jsou.

Filatov
09.12.2017 5 z 5

Tento vánoční příběh znám ze zfilmované verze s Jimem Careym, takže jsem věděl, do čeho jdu. Film je možná více obsáhlý a knížka má velmi rychlý spád. Je to vlastně pouze povídka a jedná se o takovou jednohubku, ve které je ovšem napasované vše, co do správného vánočního příběhu patří a o atmosféře Vánoc, která z knihy dýchne ani nemluvím. Jako by se člověk vrátil zpět v čase do Londýna 19. století. Povídka je jednak trochu strašidelná a jednak i klasická v tom, že se zlý člověk polepšil a všechno dobře dopadlo.

Sorrow
06.12.2017 5 z 5

Jedno z nejnádhernějších a nejupřímnějších děl, s jakými jsem měla tu čest. Díky, pane Dickensi, za to, že jste byl, a že jste psal...Krásné Vánoce všem!

janadibelkova
06.12.2017 5 z 5

V tomhle adventním období nejlepší čtení...zatopte si, zabalte se do deky, uvařte si horkou čokoládu a klidně předčítejte svým dětem..vraťme se do dob klidných Vánoc :-) krásné svátky všem..

JointlieKat94
03.12.2017 5 z 5

Panečku, to byl ale krásný vánoční příběh. :) pana Dickense mám moc ráda, a čte se mi velmi dobře. Tento příběh mi trval chvilinku, a moc se mi líbil. Opravdu mě na Vánoce naladil, tak snad aby lidé toto poselství chápali a šířili. :) asi si tuto knihu budu číst každé Vánoce, abych na to nezapomínala. ;)

8130
30.11.2017 5 z 5

tuto knihu v tomto vydání, mám čtenou Josefem Somrem. Ráda ji poslouchám.
Obecně více se mi líbí čtená kniha, ilustrovaná R.Innocentim, kde překladatel použil jména Ebenezer Vydřigroš a Jakub Vodral. Čím jsem starší,tím více Dickensovi rozumím...zraji společně s touto knihou.... a již delší čas si přeji jen klidné a radostné vánoce, bez shonu,křiku,drahých dárků....a daří se mi si tohle přání plnit.

gossipavlina
27.11.2017 5 z 5

Připadá mi fascinující, že kniha, která byla napsaná více jak před 150 lety, má stale co říct, je aktuální, i po tolika letech.
Po dočtení si v sobě nesu krásný, hřejivý pocit. Naladila mě opravdu vánočně. Chce se mi vyjít ven a objímat všechny lidi. A hlavně se mi chce zakřičet: „vykašlete se na black friday, na nákupní šílenství, které svátkům předchází. Sedněte si ke stolu se všemi, chyťte se za ruce a rozjímejte."
Myslím, že čtení této knížečky se pro mě stane předvánoční tradicí. Fakt super, jsem nadšená. Splnila, co jsem chtěla.

vlkove
24.11.2017 5 z 5

Dokonalá knížka na nalazení vánoční atmosféry. Opravdu moc doporučuji, je to krásné pohlazení po duši.

Adelaide777
10.11.2017 5 z 5

Krásný vánoční příběh od Charlese Dickense, který zahřeje u srdce malé i velké čtenáře :-)

Lutzka
26.10.2017 2 z 5

Z Dickensových knih pro mě nejhůř čtivá. Nebyla jsem schopná se vžít do popisných scén a přečtení mi trvalo strašně dlouho. Závěr je milý, byť předvídatelný, ale děj z mého hlediska ubíhal strašně pomalu.

ladyfromskye
22.07.2017 5 z 5

Ne, není to nic světaborného. Je to prostě jen kouzelný příběh, který pohladí duši a který si přečtou se stejnou chutí jak děti, tak dospělí.

ajka91
03.07.2017 5 z 5

Na Vánoce ideální knížka ke čtení.

Monnyh
02.07.2017 5 z 5

Kniha, ke které se každým rokem ráda vracím. Knihu vlastním ve vydání aka první vydání v angličtině. V českém překladu mi dost vadí právě jméno Skruž. Kdysi jsem viděla někde překlad jako Vydřigroš a pro Marleyho překlad Vodral, což ke knížce patří více. Škoda, že se toho nakladatelství nedrží. Takto vlastním jen anglické vydání, i když bych to české ráda měla ve sbírce...