Zlodějka
Sarah Waters
Sarah Watersová, rodem z Walesu (1966), usazená v Londýně, je pokračovatelkou nejlepší tradice anglického románu rozvinuté do výsostně moderní podoby. V románu Zlodějka, odehrávajícím se roku 1862, nás zavádí do Londýna a okolí, do nejrůznějších prostředí a vrstev tehdejší společnosti. Spolu s hlavní hrdinkou, Sue Trinderovou, se ocitáme mezi spodinou živořící v nejubožejších částech Londýna a živící se pochybnými způsoby. Sue se snaží vymanit z prostředí podvodníků, ve kterém vyrostla, a její nelehká cesta je plná nečekaných zákrutů a zvratů. Autorka prokazuje svrchované mistrovství v budování rafinované zápletky i v barvitém líčení postav a prostředí. V jejím románu není nikdy nic tak, jak se čtenáři, ani nedýchajícímu napětím, zdá, a všechno přitom do sebe bezvadně zapadá. Román, psaný vybroušeným stylem, dokonale vystihuje dobu děje, nádherně plyne a unáší čtenáře jako řeka.... celý text
Přidat komentář
Taky jsem četla kvůli výzvě. Hned od začátku mě děj zaujal, i doba, prostředí i zápletka se mi libila.
Četla jsem kvůli výzvě. A ač jsem se bála štítku "lesbičky", tak musím říct, že zápletka hodně dobrá. Doba to byla teda sakra zlá...
Viděla jsem snímek Komorná, který se mi moc líbil. Při bližším zkoumání jsem narazila na jeho knižní předlohu, kterou jsem si samozřejmě musela přečíst. A jsme u Zlodějky. Román, zasazený do viktoriánské Anglie, propletený spousty náznaků na rozdílnost urozených a chudých a se zvratem tak komplikovaným, že jsem si některé části musela přečíst dvakrát, aby mi něco neuniklo. Kniha se mi líbila, viktoriánskou dobu mám ráda, ale film se mi líbil ještě víc, snad díky mystičnu, které dokázalo navodit - oproti tomu se zdála být Anglie poněkud nudná.
Mě se kniha moc líbila. Bylo zajímavé sledovat vývoj děje a pak to rozuzlení, fakt dobrý. Holkám jsem to moc přála :-) Ráda si přečtu i další knihy této autorky.
První třetina knížky se vlekla a nemohla jsem se začíst. Ale pak se děj začal zamotávat a nečekané zvraty přicházely jeden za druhým. Hodně zamotané osudy na pozadí viktoriánské Anglie určitě stojí za přečtení.
Nezačalo to špatně, první třetina knihy byla nadějná, ale zvrat týkající se blázince mne zas až tak nepřekvapil (i když motiv jsem neodhalila). Druhá část byla už nudnější, a když začala vyprávět paní Sucksbyová, zrodil se ve mně neodbytný pocit, že sleduju nepříliš zdařilou jihoamerickou telenovelu. A tenhle pocit mi vydržel až do konce knihy, kdy jsem si jen ulehčeně oddychla, že už to mám konečně za sebou.
Začala jsem číst a říkala jsem si, že tento žánr a prostředí mě opravdu neberou. Když jsem si přečetla zdejší recenze, pochopila jsem, že už to bude jen horší. Takže jsem ráda, že mám knihu jen půjčenou. Nedočtené s díky vrátím. Recenzentům děkuji za jejich názory, moc mi pomohly. Tato kniha byl pro mě omyl.
Vypadalo to nadějně, především první třetina knihy byla fajn, ve druhé třetině jsem jaksi začala ztrácet pozornost a postupně jsem se do čtení musela nutit. Popis života zlodějíčků, překupníků a dalších existencí byl ale bezva. Lesbické pasáže mně neoslovily. Zakončení limonádové :) jak to má v pohádce být
Začala jsem číst a při čtení jsem měla mírný pocit déjà vu. Pak jsem se dostala k jednomu zlomovému okamžiku a došlo mi, že jsem podle knihy viděla natočený film, ovšem ne z prostředí Anglie, ale z Koreje. I když film nebyl přesně podle knihy, i tak jsem byla hooodně zklamaná, že se připravuji o zážitek. Spletla jsem se - na prožitku knihy mi film nic neubral. Ba naopak. Bylo skvělé moci znát pocity obou hlavních hrdinek a jejich pohled na svět. A také bylo hodně zvláštní, jak se člověku v průběhu čtení mění mínění o hlavních i vedlejších postavách. Autorka lidské myšlení vystihla naprosto mistrně! Velmi se těším, až si od ní přečtu nějakou další knihu.
Kniha mě opět nezklamala. Moje oblíbené období konec 19. století. Stejně jako v knize Platící hosté nečekaný vývoj děje. Super. Doporučuji.
Kniha ma bavila o čosi viac ako jej kniha Špičkou jazyka najmä prostredím kde sa príbeh odohrával. Našlo sa však viac hluchý miest, kedy sa dej tiahol. Celkovo som si však knihu užila a určite odporúčam prečítať si ju, lesbickú linku by som si odpustila.
Překvapivé zvraty, promyšlený příběh, vybroušená psychologie postav, skvělý jazyk. Nemám co vytknout. Zklamal mě pouze konec. Ne tím, že by byl závěr špatný, ale prostě jsem si přál, aby to dopadlo jinak. Kniha má zaslouženě plné skóre. Vřele doporučuju.
Opět zamotané a řádně zauzlované klubíčko. Závěr je jistě předvídatelný, ale prokousat se k němu, je cesta poněkud spletitá a zapeklitá. Takhle kouzlit s příběhem umí asi jen Sarah Waters. Tohle jsem s jiným spisovatelem nezažila. Po prvním přečtení jsem si říkala, že je to až překombinované, ale není. Všechno je dávkováno přesně. Zahryznout se a nepustit. Kniha vyžaduje dobrou pozornost, za ni se ale náležitě odvděčí.
Dočteno. Byla jsem upřímně překvapená, když mi děj knížky začal být po první čtvrtině povědomý a já si vzpomněla na film Komorná, který jsem před pár týdny viděla, a poté zjistila, že je to adaptace této knihy. Každopádně, příběh stojí za to, nečekané zvraty, které nastanou v druhé polovině trochu nabírají takové to Cimrmanovské: já vlastně nejsem tvůj strýc, ale tvůj syn..., ale aspoň zůstává příběh dynamický. Pokud máte rádi Anglii 19. století, originální zápletky a postavy, a rádi si zavzpomínáte na Kvítek karmínový a bílý, tak je Zlodějka rozhodě pro vás.
knižku som si veľmi chcela kúpiť...a nakoniec, keď som sa k nej konečne dostala, som rada že sa tak nestalo...
akosi nebola moja šálka kávy...zo začiatku mi viktoriánksy svet pripomenul sestry Brontteové (nedávno som čítala Emmu a od začiatku som pojala podozrenie, že nejaká tá zámena dievčat tam isto iste bude...)
prostredie mi bolo nesympatické, postavy tak isto...neviem, či Briar a strýc Lilly mali šokovať, či dokresliť Maudino utrpenie a nenormálny život....
Lesbické pasáže a láska mi tiež nesadli ( nie že by som proti tomu niečo mala, ale v románoch asi ďakujem, neprosím ;) ) zápletka zložitá, zamotaná, knižka sa mi čítala dosť ťažko a miestami ma vyslovene nebavila...
hviezdy hlavne za pasáž s blázincom a vykreslením vtedajších tragických pomerov tamtiež - toto s liečbou nemalo nič spoločného...
takže, ideálne 3,5* a za mňa už nikdy viac ;)
Knihu jsem četla až po shlédnutí dvou filmových adaptací - anglického Fingersmith a nedávné korejské Komorné, které mě zaujaly zápletkou založenou na podvodu, který je nakonec v něčem jiném, než se zdál být zpočátku.
Chtěla jsem adaptace porovnat s předlohou a musím říct, že kniha mě velmi bavila, přestože jsem základní příběh znala.
Mám ale jednu velkou výhradu k nakladateli. ARGO jsem doposud pokládala za velmi seriózní nakladatelství. Překlad této knihy ale není nic moc a editor měl asi tentokrát dovolenou (pro pořádek připomínám, že hodnotím e-book). A to to beru jen podle některých stylisticky neobratných výrazů a množství překlepů - kdo ví, na co asi při čtení narazí opravdový znalec češtiny, což já nejsem. Mrzí mě, že knize nebyla věnována větší péče, zjevně ji samo ARGO považuje za nějakou druhou ligu. Popravdě ani s obalem se moc nevyznamenali, nebýt těch filmů, tak bych po takto vypravené knize asi nesáhla.
Kniha mě nezklamala, ARGO ano.
Štítky knihy
Anglie 19. století zfilmováno psychiatrické léčebny anglická literatura zrada lesby, lesbismus londýnské podsvětí
Autorovy další knížky
2008 | Zlodějka |
2010 | Špičkou jazyka |
2010 | Malý vetřelec |
2013 | Náklonnost |
2015 | Platící hosté |
Tak to bylo dobré. Děkuji čtenářská výzvo, že mne donutíš přečíst takové skvosty. Díky tomu jak je kniha dobře napsána jsem se dokázala vcítit do postav a ocitla jsem se na osamělém panství na venkově, ve špinavých uličkách Londýna, v ponurém blázinci, poznala jsem podivné lidičky a byla nesčetněkrát překvapena zvraty, které jsem nečekala.