Atuin komentáře u knih
Ta kniha má všechno....a má i mnohé navíc a hlavně má léčivé schopnosti.
Velmi mě zaujalo využití slova dobrodružství v knize, je to vskutku eufemismus. Stejně jako kolonizace je zde stavěna výhradně do nenásilné role, akt agrese vypadá přeci jinak :-)).
Jinak ale skvělá kniha.
Osobně mi chybí hodnotící měřítko, jelikož bych knihu počastovala víc jak 5* . Neskutečně dobře napsaná kniha, vtahující, omračující a atmosférická. S osobitou nótou, která pravda ne každému může přijít k chuti. Mě přišla obrovsky. Pestrý a zneklidňující text.
Těším se na další díly, doufám že u nás série vyjde kompletní.....
Chidlink : Na vaše dotazy je jednoduchá odpověď :-) Autor se vždy rád vytahoval kolik toho ví a že toho ( podle jeho názoru) ví vždy víc než jeho čtenáři. Sapkowski není a nebyl nikdy nijak komplikovaně vyložitelná osobnost, prostě rád pusobil maličko povýšeně.
Zdá se mi že u nás neumíme s takovou literaturou dobře cilit. Nevšední hrdina, epický zážitek, malebně napsaný příběh úžasného dobrodružství je knihou pro široké spektrum čtenářu. Četla jsem nedávno v polském překladu. V grafickém vydáni které směle vyráží dech.
Velké srdce, obrovské potěšení.
Psát k tomuto komentář je v podstatě věc na nic
Tato kniha - pročeš slovo kniha mi zde přijde malém nedůstojné - je jeden z těch titulů u kterých vás přepadají zvláštní emoce již předem a zároveň máte pocit že by jste ji snad neměli ani otvírat ani a už vůbec ne číst -
Cosi má však počít každý jeden z nás který Alana Rickmana - z jakýchkoliv důvodů - obdivoval, ať mu k jeho nesmírné osobitosti bylo vstupenku cokoliv. Co si má počít než se začíst inu vědomí toho co na každého padne sotva se s titulem krátce seznámí...
Snad nám to odpustil...
Čím častěji se k sérii vracím, tím více mi dochází že první tři díly - měřeno od Krve elfů po Křest ohněm - byl pouze a jenom takový prolog či vstup do skutečných událostí které se odehrávají v posledních dvou částech. Sapkowski má svůj narativ a ten - čím hlouběji v les - mění. Je tedy zvláště důležité chápat detaily, které s příběhem na první dobrou nemusí vubec souviset a informace které autor podsouvá už v podstatě od začátku. První čtení výrazně nestačí a dojde to člověku až časem, doslova lety. Balast jak zmiňuje někdo dole v knize není, je to dost precizně vykombinovane a autor si dal sakra pozor aby mu to celé až dokonce dávalo sakra smysl.
Ovšem ona to není typická fantasy pohádka, má to mnoho vrstev, které cíli na skutečnost která autora tvořila a psychologie postav i světa je extrémně živá, odolná a snese srovnání s jinými geniálními díly.
Bez diskuse. V originále je posuv toho narativu a změna celkové nálady zřejmá ještě víc než v našem ( stejně geniálním) překladu.
Iibuse6749 to vyložila úplně přesně, každé slovo navíc bude už jen omáčka k ničemu. Je to velice zajímavý titul. A tím své hodnocení končím, záleží na každé z nás nakolik se z knihou ( a kde) potkáte..nakolik jí budete naslouchat a zda si ji odvážíte hodnotit.
Musím říct že Viktor Janiš to posunul hodně vysoko. Musím tedy podotknout že u této knihy je obrovsky důležité číst ji v mateřském jazyce, jelikož v něm má člověk ten onen jeden cit který vám dovolí se s knihou potkat.
Tedy překlad je geniální...
To ostatní je ale prostě jen vysoká forma s podstatě mělčím obsahem, který občas vyzní až do ztracena.....
A to ne z těch důvodů které jsou na první rané ( nejistý vypravěč apod) ale s tím že ten kontext by vyzněl mnohem lépe kdy vyplynul na jiném místě. Ale magie slov a atmosféra je výživná a vysokému hodnocení se nedivím. Já nechávám bez hodnocení. Mám příliš mnoho rozpaků po dotčení, které plynulo lehce až krásné a byla radost to číst....
Je tam hodně vaty, o tom žádná. Někde je to více, někde méně žádoucí. Nicméně atmosféru to má vybudovanou a to právě tím historickým kontextem, centrem a zázemí, slovenskou mytologií a keltskou doménou.
Příběh sám není až tak důležitý, dokonce není ani výrazně zajímavý, zajímavé je prostředí. S fantastickou to podle mě nemá nic společného ( což vůbec nevadí). Je to historický román s prvky dávné mytologie kdy pohled na dějiny na našem území ( kol kolem) je jako pohled do temných vod v kterých se zrcadlí kde co ...
Nápady skvělé, čtení na pohodu 4*/5
Tato kniha je obtížněji definovatelná a i mezi polskými autory je Radek Rak zvláštní fenomén. Magický realismus , přímo jeho esence,v polské literatuře, který český překlad krásně převedl a ponoří tak snad knihu do srdcí mnoha čtenářů.
Jazyk který v knize najdete je poetický, pohádkový až snový, stejně jako motivy a zároveň člověk nemá pochybnosti že celé vyznění je v úplně jiných, tvrdších a zakeřnějších vodách.
Dát někomu stdce a přijít o něj zde dostává svůj zvláštní rozměr, ukazuje lidskou povahu bez příkras, přesto nevšedně a nebanálně.
Fragmenty skládají celek nezapomenutelný a živý.
Znám autora kompletně i v originále ale český překlad jsem si velice užila. Citová, krásná kniha, plna historie a magických přechodů...
Vřele doporučuji.
Tohle je překrásná kniha, mimořádný debut o jehož významu a významovosti by se mohlo psát dlouho. Je to taková ta kniha s více dny, skrytými i zjevnými odkazy, které tu jsou přebohatě zastoupeny a přepestře popsány. Je to kniha vůní, moří, vetrů, knih a duší, je plna zvláštní melancholie a lidského zázemí. Je neuvěřitelně živá.
Odkaz na Le Guiin je nezpochynitelný a výborně provedený.
Krásný, mimořádně krásný překlad.
Děkuji nakladatelství Host za překlad
No ... musím připustit, že jelikož nemám příliš načtený " detektivní narativ" přistupují vždy ke každé detektivce, kterou si vyloženě omylem přečtu s otevřeným a živým přístupem. Nedovolím si hodnotit kvalitu detektivky jako takové, obecně osobně věřím zde oběma pólům hodnoceni i komentářů.
Za mě to bylo příjemné oddychové čtení, kde mi Phylida místy strašně lezla na nervy, ale zase se mi líbilo prostředí a občasné štulce mezi postavami. Myslím že pokud jde o jakousi poctu A. CH. potom se to v podstatě povedlo, velká literatura to není ale milá určitě. Tedy samozřejmě až na ty vraždy....
(SPOILER) Na pět hvězdiček to rozhodně není, možná ani na ty čtyři...pokud to budete brát jako literaturu nad 15 let tak to pravděpodobně neuspěje vůbec. Pokud to ale vezmete jako knížku pro děti do 12-13 let ( a to dnes možná hodně nadsazuju) potom ano.( tím že je aurorka občas sprostá z toho dospělejší knihu neudělá )
Po formální stránce bycse dalo ještě hodně pracovat, nápad kouzelný ale podání takové na koleně.... ovšem zase jako čtení dětem to jistě potěší a pobaví.....
Škoda že tam není nějaká ta ilustrace, svět je to zajímavý, jen se o něm mnoho nedozvíte...
Koupě nelituji, autorku budu sledovat a jako čtení na pohodu to u mě zafungovalo a jistě si ji přečtu znovu.
Lampář, který se ze své domoviny Mrakoplacha nechtíc dostane dolů ( navíc bez placatky žitné v kapse), do vod kde Lodivodka Lagúna zbrzdí jeho pád ( ale jen poněkud) a oba je to vynese do rukou piráta Arcivala, kterého by ve filmu mohl šíleně zvtvárnit třeba Johnny Depp, ten to umí.
Což ovšem není to nejhorší... nejhorší místo je na souši v oprýskané budově která si říká Továrna na slzy ....
Daný koktejl se náležitě smíchá a výsledek je kouzelně smutný....
Podpisuji se pod komentář Lenka.Vilka
Můžete Kingovi i něco vyčítat ale srdce , srdce v tom prostě nechal, budete čichat člověčinu a magická zadání na každé stránce. Čtení jako by vyšil zlatou nití, čtení které vás zapouzdří do velkého srdce, stanete se hvězdou, jež se sype trychtýřem do netušených hlubin příběhové frajdy....
Je jen otázka zůstanete li knize věrní až do samého konce a zda se sami obtisknete na stránkách jež budete otáčet.
Neuvěřitelně skvělá kniha, skvělá porce příběhu ...konec kropka
Můžete užívat v opakovaných dávkách, hrozí jen to že se vám kniha rozpadne neustálým čtením v rukách, čtu po několikáté a je to sakra jízda. Opravdu, člověk se nestačí divit jak skvěle se baví.
Poklona a poděkování.... škoda že se jim nepovedlo takových sztuczek víc, bylo by to k nezaplacení, ti dva spolu....
Douška: Nedoporučuji číst u jídla
Obrovsky jsem si tuto knihu užila, koupila jsem ji čisté náhodou bez nějakého velkého rozmýšlení a dostala jsem obrovsky zajímavý vzhled i pěkně odvyprávěný příběh který si své umístění víc jak zaslouží.
Když chcete psát o historii a životě na velkých Texaských pláních, když chcete mapovat lidi, jejich tvary a barvy a vykrajovat přírodu, mapy, osudy i okolnosti životů, tak asi jedině nějak takto. Jinak to nemá vážně smysl. Excelentní kniha.
" Když tady žijete je nejlepší být napůl kráva, napůl mesquite a úplný blázen"
Bohužel. Tak kniha má všechno co by se mělo líbit a měla obrovský potenciál stát se jakousi srdceční záležitostí. Ovšem nestalo se tak. Je mi to docela líto. Nápad skvělý, příběh sám o sobě ovšem evidentně nestačí.
Nebudu brečet nad tím že překlad a název Projektu Hail Mary na Poslední šanci je strašný. Měla jsem za to že titulový Spasitel bude i název projektu a lodi. Nikoliv. Ovšem to je to nejmenší a to je drobnost.
Slohově je to prostě hrubě nedostečné, hrdina je plochý, bezbarvý a stejně tak ploché a papírové jsou všechny dialogy. Na to jak se v nich autor plácá je ta kniha podezřele ukecaná, ať už v pouhých monolozích. Možná by celému konceptu lépe seděla er- forma. Atmosféru umí autor vyvolat jen na několika opravdu výjimečných místech, jinak máte pocit že kdyby se vše odehrávalo ve výtahu nebo někde kdekoliv vyšlo by to na stejno.
Podruhé vstoupit do stejné vody se nevyplácí.
Zklamaní.