dantuin komentáře u knih
Příběhy a legendy, které jsou proloženy překlady čínských básní. Vřele doporučuji, kniha se dobře čte, jen ta čínská jména mi dělala zmatek v hlavě.
vtipný příběh, rozhodně stojí za přečtení
Kniha se čte dobře, stále se něco děje, ale celkově je to spíš průměr.První díl jsem nečetla, ale to nevadí, RP je samostatný příběh. Ze začátku mi připadalo, že čtu western, pak začalo přibývat magie.
Není to veselý příběh se šťastným koncem, spíš ukazuje na historii ( válka mezi kolonisty a indiány)
ikdyž jak autor sám uvádí-příběh se odehrává v Americe, jejíž dějiny jsou často podobné,ale často naprosto odlišné od našich dějin.
Skvělá kniha, vřele doporučuji. Je to příběh z paralelního světa, ve kterém Španělé nedobyli Ameriku, ale naopak Aztékové (Mexikové) jsou nejmocnějším národem .
Krátké povídky v první části ( Světáci) se mi moc líbily, Byly rozhodně zajímavější než román Miláčkové Evropy, který tvoří druhou část. Román je skutečně humoristický, ale můj šálek čaje to není. Hlavní postava- táta Vycpálek= velkej machr, který si může všechno dovolit, a vždycky mu to projde.
Za mě- moc dobrá kniha. Dobře se čte, ikdyž občas mate přeskakování mezi dějem. Skvělý popis závěrečné bitvy. Asi by to chtělo druhý díl.
1. velké množství postav, které na vás vychrlí hned na začátku, takže budete neustále listovat dopředu na jejich seznam, aby jste se v nich orientovali.
2. když si konečně uděláte v postavách pořádek, polovina jich zemře a vy se ptáte, proč jich tam bylo tolik, když nijak významně neovlivnili děj. 3. nejde o nijaké extra akční čtení, kniha spíše brnká na filosofickou strunu( to vás ovšem nemusí odradit).
celkově: kniha vlastně není špatná, čte se rychle a dobře, jen těch postav je zbytečně moc a na konci nečekejte žádné úžasné rozuzlení.