MOu598 komentáře u knih
Četla jsem v listopadu 2008. Podle mých poznámek:
Skoro víc textu je v předmluvě a doslovech než v "románu". Na jedné stránce jsou třeba čtyři, osm řádek.
Je to směsice údajů z různých zdrojů. Kdyby nebyl úvod a doslov, kdoví, co bych si složila za příběh.
Od toho je ale spisovatel, aby psal. Nesouhlasím s tím, že je to úkol čtenáře. Ten se jen v příbězích má poznávat.
Takže se mi to nelíbilo. Vůbec. Snad si říci, že je to báseň v proze, ale také bídná.
Četla jsem v listopadu 2008. Podle mých poznámek:
Spousta informací o Laponcích, jejich současném životě, minulosti, kultuře, jazyku. Trochu pel mel. Skutečnost a vyčtené.
Tedy jen částečně cestopis.
Ale zajímavé, čtivé.
Jiný kraj, jiný mrav.
Četla jsem v říjnu 2008. Podle mých poznámek:
Zaujal mne hezky napsaný úvod "Jsme seveřané". Napsáno poutavě, hezky, chytře, zajímavě.
Zbytek knížky se mi nelíbil. Není to můj styl. Satirické převyprávění asi severských ság (občas s autorovým satirickým komentářem kurzívou).
O bojích, intrikách, krvi, zabíjení, pochybných vítězstvích.
Prostě se mi to nelíbilo. Nevyvolalo to ve mně touhu číst ságy, ani k tomu, abych viděla - jak si myslím, že jsou jiné.
Byla jsem ráda, když jsem knihu dočetla.
Citát:
"Dokud žijeme, škoda každého světýlka, které jsme nezahlédli."
Četla jsem v září 2008. Podle mých poznámek:
Moc hezká knížka, dobře se čte. Dost různých údajů o procestovaných místech i o lidech, tam žijících.
Pěkné, cestovatelé moc nepíší o sobě, ale o cestě a o jiných. Hezká foto.
Přečíst před cestou na sever.
Četla jsem v září 2008. Podle mých poznámek:
Hezky se čte, příjemné vyprávění o cestě autem se třemi malými dětmi přes Dánsko, Švédsko, Norsko k polárnímu kruhu a zpět.
Vtipné, milé.
Ale jako cestopis nic moc. Hlavně o dětech a jejich logice.
Četla jsem v září 2008. Podle mých poznámek:
Vždy knihu, kterou mám v ruce, dočtu.
Tuto jsem s odporem přečetla do poloviny. Vůbec se mi nelíbilo.
Divné, neskutečné, přehnané, hlavnímu hrdinovi se nedá fandit, protože se chová jak hlupák.
Četla jsem v srpnu 2008. Podle mých poznámek:
Docela hezké, zajímavé, o zajímavé době (2. sv. válka). O právu, spravedlnosti, vyhrává silnější, právo dělají také ti silnější, i noviny.
Dělníci stávkují, nic jim to nepomůže.
Byl autor komunista? Podle doslovu ano, z knihy to tak nevyplývá.
Četla jsem v srpnu 2008. Podle mých poznámek
Příběh jednoho odpoledne a noci. Střídají se odstavce toho, co si myslí a prožívá matka a malý syn.
Hezké. Napínavé, nedořečené, myslete si, co chcete
Připomíná to ale hodně filmové záběry, ne čtivou knihu.
Četla jsem v červenci 2008. Podle mých poznámek:
Velmi mne zaujalo.
(Bohužel jsem si nic víc nepoznamenala.)
Četla jsem v červenci 2008. Podle mých poznámek:
Hezké, krásné.
Psané starým jazykem, před více než 100 lety, ale tím roztomilé.
Spousta informací cestopisných, zeměpisných, ale i o hospodářství a literatuře (i islandské).
Krásná vyobrazení míst i lidí (spisovatelů) - perokresby.
Cestopis je o cestě do Dánska, Norska, Švédska, v závěru i Brémy a Hamburk.
Dobře se čte - poutavé. Autor si všímá všeho kolem sebe. Občas povzdech, v čem je ČESKO A LIDÉ ZDE JINÉ. Občas humorné líčení.
Můj sen: S touto knihou se vydat na stejnou cestu a srovnat po více než sto letech jeho a mé poznatky.
Četla jsem v prosinci 2008. Podle mých poznámek:
Cesta do duše mladého studenta.
Divně se čte, takové jakoby zahalené, nahlížené přes závoj.
Strašně se vše rozebírá, komentuje.
Citát:
"Život je jedna jediná odkládaná sebevražda." ???
Četla jsem v listopad 2008. Podle mých poznámek:
Zajímavé, ze začátku nepřehledné, kdo je kdo. Pak se čte jedním dechem.
Vykoumané, spletité, často ich forma.
Četla jsem v květnu 2008. Podle mých poznámek:
Starým jazykem překladu je dáno, že se těžko čte.
Tři krátké příběhy jsem nepochopila, "co tím chce básník říci".
První a rozsáhlejší povídka Svatý Jiří a drak je zajímavá, tragická, zajímavě napsaná.
Četla jsem v červnu 2008. Podle mých poznámek:
Příběh o klukovi a holce, kterým nikdo nerozumí. Seznámí se na počítači. Je jim 15 let.
Dobře se čte.
Ve Švédsku jsou na tom se samostatností a vyspělostí dětí asi o hodně dál než my. Je to tak dobře!?
Četla jsem v dubnu 2008. Podle mých poznámek:
Český autor o švédské literatuře od počátku až do konce 19. stol. Nevím, kdy napsáno, cca 1925.
Množství autorů, o jejich životě a díle.
Zajímavé, inspirativní.
Četla jsem v březnu 2008. Podle mých poznámek:
Ať si kdo chce co chce říká (a doslov je skoro delší než "román" sám), je to slátanina. Na příběhu zrůdy (muž s dvěma hlavami), nebo několika zrůd, má snad rozkrýt, co je láska? Ani náhodou.
Je to blbost.
Četla jsem v červnu 2008. Podle mých poznámek:
O dobrodružství dětí s dědou - mám dojem, že autor píše o sobě.
Napínavé, nevím, zda se dá všemu věřit.
Trochu nevyrovnané.
Hezká knížka.
Četla jsem v říjnu 2007. Podle mých poznámek:
Nezaujalo mne. Asi jsem neměla zrovna chuť na básničky. Chce to přečíst je několikrát.
Spíš milostné, ale jako od někoho starého.
Četla jsem v prosinci 2007. Podle mých poznámek:
Jde o dobu třicetileté války. Zajímavé téma, ale nelíbilo se mi, jak napsáno. Střídá se příběh (hezký, zajímavý) s popisy dějinných souvislostí a s tím, že autor v současnosti hledá památky na minulost. Obojí je zajímavé, ale mělo být napsáno ve dvou knihách.
Citát:
"Měl jsem ti to říct, dokud si byl živ. Proč jen mlčíme tak dlouho, až je pozdě,"
Četla jsem v prosinci 2007. Podle mých poznámek:
Zvláštní styl, jako napínavé. Člověk čeká, co se stane. Autor a hlavně překladatel řadí Roma k nejnižší třídě, je potřeba ho zničit, než on zničí druhého.
Zvláštní. Mrazivé.