Osice komentáře u knih
Přečetli jsme 3x za sebou:-) Pozorně poslouchal i Arnoštík (2 roky) a říkal, že se bojí. Příběh je jednoduchý, malého Toma vzbudí neznámé zvuky a on se snaží představit si, co by ten šramot mohlo vydávat. Jeho fantazie pracuje na plné obrátky, v jeho představách se objevují pro dítě děsivé obrazy. Záhadu pomůže objasnit tatínek. Jenže Tom má ještě malého brášku Tima, který zatím nemá tak velkou slovní zásobu a nedokáže si za jistá slova dosadit pravý obraz a kvůli tomu prožívá svou vlastní noční můru.
Tento dětský příběh původně J. Irving začlenil do své knihy pro dospělé Rok vdovou. I k příběhu vymyslet ilustrace. Ty od T. Hauptmannové se od nich značně liší. Radši bych viděla ty Irvingem vymyšlené:-) Přesto nemohu ilustracím v dětské knize upřít temnou atmosféru. Dlouho jsme obrázky s dětmi prohlíželi a všimli si při každém čtení nějakého dalšího detailu. Pokud si chcete tento příběh prožít znovu a nahlédnout „do zákulisí jeho vzniku“, tak se pusťte do knihy Rok vdovou. Budete překvapeni, co všechno se dozvíte. Pro mě samotný příběh Tima a Toma nabyl takových rozměrů, že na něj určitě jen tak nezapomenu.
Dlouho jsem si myslela na Irvinga a paradoxně mě k němu nakonec dovedly děti, protože si v knihovně našly jeho knížku. Nejdřív jsem vůbec nevěřila, že ji opravdu napsal ten samý slavný spisovatel, protože ho mám výhradně spojeného s knihami pro dospělé. A teď už hltám jeho Rok vdovou:-)
Na knížku jsem byla hodně zvědavá. Skutečné hmyzáčky máme moc rádi, ale tohle nebylo úplně ono. Možná mé vnímání ovlivnilo do jisté míry i to, že jsme předtím četly s dcerou knížky o Ferdovi, s kterým jsme měly možnost do hmyzí říše opravdu proniknout. Asi nejvíc mi vadilo, že je v příbězích zbytečně hodně postav. Příběhy jsou takové těžkopádné, špatně se mi předčítaly. Také mi u nich chyběla větší provázanost. Ráda bych se s jednotlivými postavami setkávala opakovaně. První kapitola ve mně totiž vzbudila dojem, že to tak bude:-) A ještě by tu byla jedna výtka:-) Na můj vkus se hmyzáčci obklopovali přespříliš věcmi z lidského světa. Vím, že se s tím běžně setkáváme v dětských knížkách, ale tady mi to přišlo už moc. Avšak nemohu příběhům upřít zajímavé zápletky. Vlastně jsem byla sama zvědavá, kam budou směřovat. Samozřejmě nechybí výchovný podtón. Důraz je kladen především na přátelství a pomoc.
Četly jsme s Barunkou (5 let) před několika týdny, a když si teď prohlížím ilustrace, tak mám velký problém, vybavit si, o čem jednotlivé příběhy byly. Mimochodem ilustrace jsou fajn:-) Sečteno podtrženo, kniha neurazí, ale ani nenadchne.
„Megodonti se skučivě zapírají do klik, obrovité hlavy mají svěšené, chápavé choboty se vlečou po zemi, zvířata pomalu obcházejí kolem pohonných čepů. Geneticky upravení obři jsou živým srdcem pohonného systému továrny, dodávají energii dopravníkům a větrákům a strojům. Vlečou se namáhavě kupředu a jejich postroje řinčí. Vedle svých svěřenců kráčejí odborově organizovaní poháněči v červené a zlaté, křičí na ně povely, občas ty potomky slonů švihnou, aby se dřeli ještě víc.“
Dívku na klíček jsem objevila úplnou náhodou. Občas sleduji thajské seriály, a tak mě napadlo, že bych si mohla přečíst i knihu od thajského autora. K mému překvapení jsem zjistila, že do češtiny je přeložena pouze jediná kniha (Den v Mallworldu). Hledání jsem tedy rozšířila na Thajsko a hle, byla tu Dívka na klíček. Jako první mě na obálce upoutalo zvolené písmo, které vizuálně připomíná to thajské:-)
Bavilo mě pronikání do fantasticky promyšleného světa, Paolo Bacigalupi ho prošpikoval báječnými detaily, které nemá potřebu vůbec vysvětlovat. Čtenář je hozen do vody, ať se zorientuje tak, jak nejlíp dovede. A to mi vyhovuje, protože na knížkách si nejvíc užívám právě to pozvolné pronikání do nových literárních světů. Děj se odehrává v Krung Thepu (Bangkoku). A co se tam odehrává, je fakt síla. Nechci spoilerovat, jen zmíním, že mi přišlo děsivé sledovat jednotlivé postavy, jejich pohnutky, jejich touhy, jejich myšlenky, jejich hry, … Myslela jsem, že se bude děj ubírat jiným směrem, autorův směr se mi líbil i nelíbil zároveň. Líbil, protože to byl čtenářský zážitek. Nelíbil, protože poukazuje na to, jak někteří lidé dokáží v každé době vytřískat ze situace (sebehorší), co jen jde. Bylo fakt těžké si některou z postav oblíbit, úplatkářstvím prolezlý systém a v něm lidé toužící po zbohatnutí, moci nebo odplatě. A pak tu byla Emiko, dívka na klíček. K ní jako jedné z mála jsem pociťovala sympatie.
Autor má u mě velké plus za to, že text prokládá thajštinou. I když nezvyklá transkripce (pro českého čtenáře speciálně vytvořená) mi znemožnila jednoduše dohledat, co věty znamenají. Možná by bylo lepší na to upozornit v úvodu knihy, ne až v závěrečném poděkování. Také jsem si užívala různé kulturní odkazy (pozdrav vaj, prokazování respektu tím, že dělali krab, 13 druhů úsměvu, atd.)
„Kanya ukáže strážným papíry, mastifové vrčí a napínají řetězy. Ty potvory jsou větší než jakýkoli přirozený pes. Servopsi. Hladoví a vražední a dobře konstruovaní na svou práci. Váží dvakrát víc než ona, jsou to haldy svalů a zubů. Oživené běsy Gi Bu Senovy představivosti.“ … Nemohla jsem si nevzpomenout na Myšpulínův vynález (Vrtichvost, r. 1969):-)
Dívka na klíček mi poskytla pár podnětů k přemýšlení. A i když se jedná o sci-fi, tak mi to až takové sci-fi nepřijde. Lidé jsou nepoučitelní, a kdo ví, jak to tady bude v budoucnu vypadat. Teď řádí koronavirus, tak proč ne Cibiscosis nebo rez měchýřkovitá?
„Jídlo má pocházet ze svého původního domova a tam má taky zůstat. Nemělo by kvůli zisku křižovat po celém světě. Tou cestou jsme se už jednou vydali – a přivodila nám zkázu.“
Richard Podaný knihu skvěle přeložil. Ani mě nepřekvapilo, když jsem zjistila, že za překlad obdržel ocenění:-) Doporučuji, nicméně přidávám varování. Autor neservíruje na zlatém podnose, musíte se pročíst. Za trpělivost budete odměněni tím, že se ocitnete v novém plasticky vytvořeném světě, který se mi nechtělo vůbec opustit.
Abych se trochu odreagovala od francouzského intelektuálního prostředí (Sedmá funkce jazyka), šáhla jsem po knize z kategorie romány pro ženy, jimž se normálně obloukem vyhýbám. Rozhodla obálka a vtipná ukázka. Jak se ukázalo, vtipná ukázka byla to nejvtipnější, co mi mohla kniha nabídnout. Nadpozemsky atraktivní šéf, který se chová jako tyran a schopná nádherná asistentka, kterou by chtěl mít ve své firmě každý šéf. No, co jsem asi tak čekala, že dostanu? Proč musí být milostné romány, tak průhledné a proč se to v nich hemží sexy postavami? Proč nemůžou být spíš jako kniha Jeden den (zatím nejlepší milostný román, jaký jsem četla)? Četla jsem v originále, tak jsem si aspoň procvičila angličtinu:-)
Přidávám hvězdičku za to, že autorka do knihy zapracovala své osobní zkušenosti a za její odvahu poprat se s nezaměstnaností.
Mikuláš se pomalu blíží a děti náhodou vybraly knížku Lucka Luciperka. Příběh vypráví o malé Lucince, která provede sem tam nějakou lumpárnu. A protože je doba, kdy chodí Mikuláš, rodiče ji chtějí dát za vyučenou. Lucka je pochopitelně zklamaná a rozhodne se, že se tajně vypraví za skutečným Mikulášem, ať ví na čem je. Do své výpravy zapojí i svého černého psa Čerta a bílou kočku Andělínu. Jak celý večer dopadne a polepší se Lucinka? Toť otázka:-) Pro mě osobně bylo hodně silné, když jsem sledovala pocity malé holčičky, kterou mají dospělí zaškatulkovanou jako zlobivou a která si sama o sobě myslí, že je zlobivá. Lucka mi byla hodně sympatická a její lumpárna s botami se mi líbila:-)
Knížku jsme si kdysi vybrali z vyřazených knih v knihovně. Už jsme ji s Barunkou předtím asi 2x přečetli. Poprvé se jí úplně tolik nelíbila. Bála se totiž čertů, kterými se to v knize hemžilo:-) Při posledním čtení děti nejvíc zaujalo, že „zlobivé“ děti dostávají od Mikuláše brambory a uhlí. Barunku jsem vydeptala tím, že jsem jí řekla, že taky dostane brambory a uhlí. Ach jo, pořád se nenaladila na můj smysl pro humor… Arnoštík k informaci přistoupil po svém, ráno po čtení obdaroval tatínka velkým pytlem brambor:-) a oba se těší na mikulášskou nadílku ve školce, ale musela jsem dceru předtím ujistit, že nebudou dostávat brambory ani uhlí:-)
Při výběru této knihy měly děti vážně šťastnou ruku. Na první pohled mě zaujaly bezvadně vyšperkované ilustrace Martiny Matlovičové. Opravdu to na nich žije. Kromě hlavních aktérů je na nich spoustu nejrůznějších detailů, které mají hlavně pobavit. Zaujal nás třeba bloudící medvěd s ranečkem, myška, která tajně pouští ryby zpět do vody nebo brouček pochutnávající si na jedovaté tekutině. A mě hodně pobavila předělávka názvu jednoho notoricky známého románu:-) Obrázky jsme s dětmi dlouho prohlíželi a Barča chtěla číst všechny hlášky, které šly zvířátkům v komiksových bublinách od pusy. Četli jsme 2x a pokaždé bylo, co objevovat.
Samotný příběh začíná tradičně, dvě prasátka spolu šťastně žijí, ale jednoho dne se Kvikalka doslechne o blyštivém prasátku a šíleně po něm začne toužit. Prasátka se tedy vydávají na cestu za blyštivým prasátkem. Postupně potkávají jiná zvířátka a vyptávají se na blyštivé prasátko. Při čtení jsem si pomyslela, že tohle už tady bylo tolikrát a že je mi úplně jasné, kam to směřuje. Ale ne. Ester Stará mě svou pointou dostala:-) Z toho, co vypadalo prvoplánově, se vyklubalo zcela něco jiného, originálního. Tahle knížka je fakt dokonalá. DOPORUČUJI.
PS. Ty ilustrace budu muset ještě pořádně prozkoumat:-)
Zajímá vás, co dělá ježek v jednotlivých ročních obdobích? Tak se můžete začíst do této knihy:-) Celý rok vám bude dělat společnost ježčí slečna Bodlinka. Dozvíte se třeba, kolik má ježek ostnů, jací jsou ježci rodiče, co s nimi udělá mlíčko, jakou mají tělesnou teplotu a jak je možné, že dokáží vydržet celou zimu bez jídla.
Tuhle knížku už máme doma z knihovny potřetí:-) Je hodně kraťoučká, ale i tak se toho z ní dozvíte o ježčích dost. Informace jsou přiměřeně dávkovány, obrázky jsou líbivé, však musím upozornit na podle mě „nešťastné“ zapojení Boha/Stvořitele do textu. Myslím, že by bylo vhodnější, kdyby se autorka odvolávala spíš na přírodu. To je vlastně důvod, proč jsem této oblíbené knize mé dcery ubrala jednu hvězdičku. Až to Barča zjistí, tak na mě bude nejspíš tlačit, abych ji zase přidala:-) Tak je možné, že 4 hvězdičky nejsou definitivní.
Když jsem viděla, že má tato kniha hodnocení 93 %, moje bezprostřední reakce byla: „To jako vážně!?“ Velmi školometské, idealistické a mající daleko k realitě. I když je záměr autorek knihy ušlechtilý (upevnit v dítěti touhu po životě naplněném přátelstvím a opravdovostí), tak z textu sálá prvoplánovost.
Pro představu, jeden z příběhů je o holčičce Renátce. Maminka jí zakázala lézt na strom. Na strom však vyšplhala její milovaná kočka a pod stromem zuřivě štěká velký vlčák. Renátka má o kočku strach, tak se pro ni vydá. Samozřejmě při slézání spadne a zlomí si ruku. Navíc kvůli zlomené ruce nemůže s rodinou absolvovat výstavu, na kterou se těšila. Poselství v příběhu je jasné: za neposlušnost se platí často zklamáním. „Renátka si přiznala svoji chybu a v duchu si slibovala: „Už nikdy na ten starý strom nepolezu. Všechno jsem si zavinila sama, protože jsem neposlechla maminčin zákaz.“ Nemůžu si pomoct, ale opět musím říct: „To jako vážně?!“ Osobně nechci, aby mě moje děti slepě poslouchaly, aby daly přednost zákazu před pomocí. Jen si zkuste sami vybavit, jak na vás zákazy fungují:-D Mně samotné se strašně ulevilo, když jsem si sama, a není tomu tak dávno, při své knihovnické práci došla k tomu, že nedodržování pravidel nemusí být vždy špatné, ale naopak prospěšné. Jestli si o tom chcete přečíst, tak mrkněte na můj článek Pravidla dílny čtení v praxi, který najdete v časopisu První strana, č. 6, str. 16-19. Odkaz na časopis je zde: http://csk.npmk.cz/sites/csk.npmk.cz/files/soubory/2018/PS-zari-2018.pdf
Dcera po dočtení výše zmíněného příběhu prohlásila, že by bylo lepší, kdyby se držela oběma rukama:-) Schválně jsem se jí zeptala, zda by na strom lezla, kdybych jí to zakázala. Už jenom z jejího pohledu bylo jasné, co mi odpoví:-)
Ke knize mám i další výhrady, ale už nechci svůj komentář prodlužovat. Za mě velké zklamání.
V knize najdeme pelmel pohádek z různých koutů světa. Pohádek podivných, divných, kouzelných, zvláštních, neobvyklých, zamotaných, krásných, chytrých, překvapivých, prostě všelijakých. Pohádkám nelze upřít jejich originalitu. Asi nikdy nezapomenu na pohádku Dvě žáby od L. Pantělejeva, ve které spadly do hrnce se smetanou dvě žáby, jedna statečná, silná, veselá a ta druhá zbabělá, lenivá a ospalá. Většina pohádek je kraťoučkých a vystupují v nich zvířátka. Dozvíte se např., proč má jeden mravenec velkou zlost na dub, jak to vypadá, když si kozy posílají dopisy, nač myslí myška v pondělí, proč stojí čápi na jedné noze, nebo na co si vzpomněl jeden starý ježek, když začaly pendlovky odbíjet poslední hodinu starého roku. Na své si přijdou ale i milovníci čarodějnic, skřítků a ďáblíků:-)
Z těch delších pohádek mě nejvíc oslovila ta o dřevěné panence Gertrudě. Bylo nesmírně zajímavé sledovat, jak si dřevěná panenka pořídila skutečnou holčičku a chovala se k ní jako k hračce. Musím říct, že mi při čtení této pohádky nebylo chvílemi úplně nejlíp.
Knihu ocení zejména knihovníci a lektoři, kteří pracují s menšími dětmi (školka, první stupeň ZŠ). S takovouto knihou je totiž radost pracovat:-)
„Víš, ty co?“ řekla žába plochému oblázku, „pojď, já tě budu nosit na zádech, a ty mi za to budeš sloužit jako krunýř. Uvidíš, jaká z nás dvou bude báječná želva.“
„Proč ne, zkusme to!“ souhlasil kámen. „Stejně pořád ležím na jednom místě.“
Jak řekli, tak udělali. Žába si vlezla pod kámen. Docela dobře jí padl, jenom hlava a nohy zpod něho vyčnívaly. Oba dohromady vypadali na chlup jako želva.
„Půjdeme?“
„Půjdeme.“
Všechno by bylo v pořádku, jenže taková žába přece jenom není želva, neumí lézt. Proto skákala. Ale jak se měl přitom hladký kámen udržet na jejím hřbetě? Sklouzl na zem – div žábě nezchromil zadní nohy.“ (začátek pohádky Žába a kámen)
Něco podobného jsem ještě nečetla. Obvykle nemám ráda romány, v nichž je „přepostavováno“. Zde se vyskytuje na desítky postav, k tomu jich je většina reálných a mně neznámých, tak proč mne Sedmá funkce jazyka neodradila od čtení? A aby toho nebylo málo, celá kniha se točí kolem sémiologie a filosofie, což je pro mne španělskou vesnicí. A je tu ještě třetí důvod, kvůli kterému bych mohla knihu s fleku odložit. Je jím francouzské intelektuální a politické prostředí 70. a 80. let minulého století, které mi nemůže být vzdálenější. Je pravdou, že kniha klade nesmírné nároky na čtenářovi znalosti, kterých se mi ani vzdáleně nedostává, přesto jsem si tuhle knížku neskutečně užila. Chvílemi jsem se smála nahlas (moc věcí mě v knihách nerozesměje), plno narážek mi sice uniklo, ale HODNĚ jsem se toho dozvěděla, protože jsem víc dohledávala, než četla:-) Ze začátku mne trochu děsilo, když se objevily pasáže vysvětlující jazykovědnou problematiku, ale brzy jsem začala chápat, o co jde a začala oceňovat netradiční přístup k románové formě. Zkrátka klobouk dolů před L. Binetem, který do svého románu zamotal, co se dalo. Překvapivě mu to funguje. První 2/3 knihy jsem o Sedmé funkci jazyka mluvila jen s nadšením, pak můj zájem sice trochu upadal, ale závěr se mi líbil, byl takovou hezkou sémiotickou tečkou. Celkově určitě převládá pozitivní pocit a když si teď projíždím poznačené pasáže, tak se zase musím smát. Asi bych si ji měla přečíst znovu, protože jsem v té záplavě nejrůznějších odkazů a narážek a mým vyhledáváním nevěnovala plnou pozornost detektivní linii, díky které by měl román držet pohromadě:-)
Bavila mě komika, střet intelektuálního prostředí s obyčejným smrtelníkem v podobě komisaře Bayarda, který z počátku chápe doslovně a např. „Picarda si neobjedná, protože mrtví autoři ho v téhle fázi vyšetřování nezajímají.“ „Komisař Bayard už chápe, že tyhle kraviny vůbec nechápe.“ a také to, že si autor nebere servítky. Nic mu není svaté, šije i do osobností, které si knihu mohou přečíst:-) Fakt by mě zajímalo, jak je kniha přijímána ve Francii. Neskutečně mě bavily scénky týkající se Mitteranda a dostala mě přítomnost jedné literární postavy. Skutečné postavy vám vystupují před očima, jsou to rázem lidé z masa a kostí, ne pouhá jména v učebnicích. Škoda, že není podobná kniha, v níž by se to hemžilo slavnými teoretiky archeologie, to by pro mne byla teprve paráda:-)
Knížku určitě doporučuji, a pokud se nebojíte dohledávání, tak vám zaručuji, že si neskutečně rozšíříte obzory. A přijdou si na své i fanoušci tenisu:-)
„Zato tahle škola, Collège de France – co to jako má být? Ano, založil ji František I., to si přečetl u vchodu. A dál? Volně přístupné přednášky, které zajímají jenom levičácké nemakačenky, důchodce, náboženské magory a profesory s fajfkou; různé ty pochybné předměty, o kterých nikdy neslyšel… Ani diplomy, ani zkoušky. Lidi jako tenhle Barthes a Foucault, co berou prachy za to, že vykládají nesmysly. Už teď si je Bayard jedním jistý: tady se poctivé řemeslo nenaučíš. S nějakou épistémé ať jdou do hajzlu.“
„Není pak nakonec lepší víkendová služba? Na co se vlastně těší, když se žene rovnou domů, na tvrdou kuchyňskou židli? Na vyleštěné hrnce nebo hromadu mraženého masa, které samy ve dvou nemůžou nikdy sníst?“ (s. 158)
Volné pokračování knihy Do tmy bylo dynamičtější a ještě záhadnější než první díl. V této knize máme možnost nahlédnout do vícera lidských osudů, které se začínají postupně prolínat a proplétat a vynořují se v mlžných náznacích dávno „pohřbení“ démoni. Ale to by nebyla A. Bolavá, kdyby všechno vysvětlila a vyřknula. Je to jako v životě. Lidé se se svými tajemstvími, strachy, minulostí, atd. často nesvěřují. Oni to ví a nemají o tom potřebu mluvit naplno, někdy zavzpomínají, i když jenom v náznacích a ostatní tápou a dělají si vlastní závěry. Vlastně mi to nevadí, necítím se ochuzena. Autorčin unikátní styl vyprávění mi poskytl opět nevšední čtenářský zážitek. … Děj je zasazen do jižních Čech. Řečovice a Strachovice jsem na mapě nenašla, jména obcí vnímám symbolicky. Obávaná porodnice ve Strachovicích mi připomněla obávanou porodnici v Mostě, které jsem se i já snažila vyhnout. „Porod je jako smrt, před kterou v poslední chvíli uhneš, …“ (s. 24)
Nejvíc sympatií ve mně vyvolala právě postava Milušky, prožívala jsem s ní porod, kontakt s nepříjemným personálem a říkala jsem si, jaké mám štěstí. … V knize se toho vlastně moc neodehraje. Máme možnost sledovat hlavní hrdiny v běžných situacích jako je výkon zaměstnání, předvánoční nákupy, kamarádské návštěvy, stěhování, apod. Co mě u čtení drželo, bylo z velké části to mlhavé tajemno, které obestíralo jednotlivé postavy a pak myšlenky, které jim běžely hlavou. Na jednu stranu je mi až líto, že mé setkání s neobyčejně obyčejnými postavami skončilo. … Klobouk dolů před touto českou autorkou.
„Modrošedivá. Teď už šedivá. Studená. S béžovým větrem. Listopadová.“ (s. 55) … Časté barevné zmínky mi připomněly první větu ze Zlodějky knih (Nejdřív barvy.):-)
Knížku jsem objevila v knihobudce v naší knihovně a dělala nám společnost 3 dny. Dlouho jsem se rozhodovala mezi 4 a 5*, nakonec dávám 5, protože je odrazem doby, ve které vznikla, a když odmyslím ty odkazy na JZD, tak je to pohodový příběh pro děti. B. Říha umí psát čtivě a musím říct, že všechny dětské postavy (Honzík, Viktor, Ferda i Terezka) působily skutečně dětsky... cítila jsem např. Honzíkův strach, odvahu, odhodlanost a smutek, Ferdovu závist, zlost a nakonec i lítost, Terezka mi připomněla mě:-) a Viktoro dobráctví a ochranitelské vlastnosti z něj v mých očích dělaly po právu vůdčí osobnost jednotřídky. S Honzíkovou cestou budu mít již navždy spojenou duhovou kuličku.
"Ty mi v něm jistě něco vezeš!" smála se babička.
Honzík se lekl. Vždyť pro babičku nic nemá! Honem si vzpomínal, co je v kufříku. Svou košili dát babičce nemůže, musí ji přece v Koníkovicích nosit, do plátěných střevíců by se babička nevešla a kapesníky Honzík opatroval jako oko v hlavě. Nemálo jich už poztrácel a maminka ho často kvůli nim hubovala. Ale nakonec ho přece jen něco napadlo.
"Babi, pusť mě!" řekl rozhodně. Babička ho tedy postavila na zem a zvědavě se na chlapce dívala. Honzík sáhl do kapsy, nahmatal kuličku a vytáhl ji na světlo. Kulička se krásně leskla a svítila barvami na všechny strany.
"Tady máš kuličku!" natáhl Honzík ruku." (s. 21)
Dceři (3,5 roku) se hodně líbila, dokazuje to i fakt, že se k ní při povídaní u večeře opakovaně vracela. Akorát jí pořád vrtalo hlavou, co znamená "družstevní". Také mi položila otázku: Maminko, jsi taky družstevná?:-D
Při čtení jsem si vybavila své dětství u babičky. Honzík doprovázel babičku do drůbežárny a já doprovázela tu svou do kravína:-) Musím babičku ještě vyzpovídat, jak u nás ve vesnici probíhala kolektivizace...
Knížku jsme si prostě půjčit museli, vždyť má být tou nejkrásnější:-) Tak aspoň argumentovala Barunka, když jsem po ní chtěla, aby z té obrovské hromady knížek, které v knihovně s Arnoštem navršily, nějaké knihy vyřadila. Nakonec jsme si stejně skoro všechny vzali, ale o téhle jsem měla velké pochybnosti. Odvážné tvrzení v názvu mě velmi iritovalo a první stránky mě v mém prvotním pohledu jenom utvrzovaly. Nakonec jsem se však rozhodla pro hodnocení nejvyšší. V knížce jsou naprosto realisticky zachycená nejrůznější zvířátka. Při předčítání jsem obdivovala zejména detaily, které způsobují, že zvířata vypadají jako živá. U divoké kočky jsou to sklopené uši, u ovečky např. poloha nožičky, u jiného zvířátka zase natočená hlava nebo protažený krk, u zajíčka tlapka přes oko, atd. Zvířátka jsou v pohybu, nepůsobí staticky. Jediné, co mě na obrázcích vůbec neoslovilo, jsou znázorněné lidské postavy. Z nich je hodně cítit, že obrázky nejsou nejnovějšího data.
K jednotlivým zvířátkům je velmi málo textu. Nicméně u každého zvířátka se můžete něco dozvědět. Krátce potom, co jsme knížku s Barčou přečetly, tak jsme byly krmit zvířátka v oboře ve Mstišově, kam pravidelně jezdíme, a naskytla se nám podívaná na dvě kozy, které se srazily hlavami, až to zadunělo. Vzpomněly jsme si hned na tuhle knihu, protože je v ní zmiňováno, že když se v Alpách srazí kozorožci, tak to mezi skalními stěnami zazní jako výstřel z pistole. Kozorožce a jiná zvířata zde zmíněná jsme mimochodem asi týden předtím sledovaly v lesoparku v Chomutově:-) Tak se nám to vlastně hezky propojilo. Každopádně kniha může posloužit jako skvělý odrazový můstek k seznámení s nejrůznějšími zvířaty (jak těmi domácími, tak těmi divokými). Barču hodně fascinovala zvířata, která se živí mršinami. A pak ji také velmi zaujal orel skalní. V knížce je uvedeno, že si troufne i na kamzíka. To jsme už věděly, protože jsme spolu koukaly už předtím na video, jak orel popadl kamzíka za nohu a strhnul ho ze skály. K tomu nás zase popostrčila jiná knížka (Prázdninová dobrodružství, II. díl od Milady Havlátkové – tu zde na DK nenajdete, protože si ji autorka vydala vlastním nákladem a není možné ji sem bohužel vložit). Myslím, že si každý v této knize najde něco, co ho osloví nebo zaujme. Už jenom pro ty obrázky zvířátek stojí za to, dát knize šanci.
Tento komentář jsem sepsala v době, kdy ještě nebylo české vydání k dispozici.
Když jsem se dozvěděla, že Mariana Zapata napsala knihu z prostředí krasobruslení, tak jsem si ji musela hned přečíst. Důvody byly dva. 1) Miluju filmy o krasobruslení. A můj v současnosti nejoblíbenější seriál je Spinning out, který je překvapivě také krasobruslařský:-) 2) Od M. Zapaty jsem četla Kultiho a dost jsem si ho užila. Podobný zážitek jsem očekávala tedy i od této knihy. A víte co? Kniha se umístila na první pozici mého pomyslného žebříčku. A to v kategorii Největší zklamání. Nebýt 2 výše zmíněných důvodů, tak bych tuhle knížku odložila nedočtenou. Nepamatuju si, že bych kdy u knížky protáčela oči a vzdychala nad tím, jakou čtu pitomost. Postavy jsem si neoblíbila, Jasmine mě vyloženě štvala, vtipné to nebylo ani trochu, mezi hlavními postavami to ani trochu nejiskřilo, na ledě se toho moc nedělo, samozřejmě nemohl chybět ani úžasný homosexuální manželský pár (aby nedošlo k omylu, sňatky osob stejného pohlaví vítám) a ani nevím, kolikrát jsem řekla manželovi, že to asi ani nedočtu. Nebýt toho, že jsem četla v angličtině online na mobilu a mohla jsem číst při uspávání mimišáka, tak nevím nevím, jak by to dopadlo:-)
Knížka má v originále neskutečně vysoké hodnocení a já opravdu nechápu, jak je to možné. Jsem hodně zvědavá, jaké komentáře se ke knize budou zde na databázi objevovat. Já hodnotím jako nejhorší knihu z těch, které jsem zde hodnotila. Ty dvě hvězdičky jsou spíš pro mě, že jsem vůbec dočetla:-)
PS. Tak koukám, že čeští čtenáři hodnotí knihu také hodně vysoko:-)
Po dlouhé době jsme se opět setkaly s Lojzíkem, prasátkem s dlouhým nosem. Barunka ho hned poznala, když jsme listovaly mým seznamem „chystám se číst“ zde na DK a bylo jasno:-) Při prvním čtení jsem si říkala, že je příběh zbytečně překombinovaný, ale při druhém čtení už jsem si ho vychutnávala.
Lojzíka trápí bolest zad. Možná pomůže teta Miru, která cvičí jógu. Stačí odjet do Indie a najít ji na přeplněném nádraží. Společnost mu bude samozřejmě dělat jeho věrný kamarád vrabčák Čepeřák. Nejdřív musí ale vymyslet, jak ho dostat do letadla, protože si jeho vrabčí rodina nemůže dovolit utrácet za letenku:-) … Jenže zkuste cvičit jógu, když vám překáží přerostlý nos:-)
„Teta klukům ukázala sestavu cviků, které se v józe říká pozdrav slunci. Vypadala u toho ladně, že na ní Lojzík s Čepeřákem mohli oči nechat.
Do cvičení se kluci vrhli s nadšením. Některé pozice měly legrační názvy. Tak třeba pes hlavou nahoru, při kterém Lojzík obvykle vrčel. Hned po něm následoval pes hlavou dolů, to se z jogínské cvičebny ozývalo štěkání.
Z pozice mrtvoly měli kluci nejdříve strach. Brzy zjistili, že si při ní trochu odpočinou, a tak se stala jejich nejoblíbenějším cvikem.“
Sice mě první díl okouzlil o trošku víc, ale kdykoliv si s radostí přečtu i o tom, jak Lojzík proniká do tajů jógy. Navíc jsou tu hezké ilustrace:-) Samozřejmě jsme si musely vyzkoušet, zda zvládneme pozdrav slunci samy odcvičit. No, šlo nám to možná o chloupek líp než ze začátku Lojzíkovi, ale žádná sláva to nebyla:-)
Po dlouhé době jsme s Barunkou četly knížku, kterou jsme neznaly. I když neznaly, není úplně to správné slovo. Pár příběhů jsme už totiž četly, protože tato knížka obsahuje i příběhy, které jsou v knize Příběhy s panem Hvězdičkou. Zde na DK jsou obě knihy brány jako různá vydání, ale nejedná se o totožné knihy! V Pohádkách s Hvězdičkou je příběhů podstatně více. Koupily jsme si ji před delší dobou v bazaru v knihovně a teď jsme s ní strávily příjemné 3 dny. I když jsou pohádky s hvězdičkou, tak se nejedná o žádné dětem nevhodné čtivo:-)
Pan Hvězdička je hvězda, která v noci svítí na obloze. Jakmile si odbude svoji povinnost, tak sestupuje po pavučinovém žebříku dolů na zem. A vy s ním máte možnost zažít 20 dobrodružství. Dozvíte se třeba, jak beruška Berta přišla k sedmi černým tečkám nebo zjistíte, co je to klobouk s držadlem a proč si ho chce pan Hvězdička pořídit. Pan Hvězdička je ochotný pomáhat, nezalekne se ani čištění komína nebo věšení prádla. Také zkouší rád nové věci, třeba psát básně nebo hrát na hudební nástroje s dechovkou:-)
„Pan Hvězdička se vrátil na oblohu, zalezl si za velký bílý mrak, kde byl největší klid, a psal tam básně. A když mu ten velký bílý mrak zvědavě nahlížel přes rameno, pan Hvězdička mu řekl ve verších:
„Jestlipak vy vůbec víte,
že mi tady zacláníte?“
A mrak zůstal s pusou dokořán.
„Mohl byste mi říci, na co si to tady vlastně hrajete?“ zeptal se pana Hvězdičky, když se trochu vzpamatoval. A ten mu zase docela klidně zaveršoval:
„Dneska je tak krásně,
že musím psát básně!“
„Cože? Nějak jsem se přeslechl,“ velký bílý mrak nevěřil svým uším, ale pan Hvězdička mu to ještě jednou jen potvrdil.
„Nekoukejte jako sova,
já tu hledám správná slova,“ (Jak psal básně)
Moje druhá kniha od Dušana Mitany. Povídky jsou skvěle vystavěné, nepostrádají humor, hravost, důvtip, napětí ani výborné dialogy. Autor dokáže šokovat, překvapit a nerozpakuje se jít až za hranici absurdnosti. Sama se divím, že mu to funguje. Hltala jsem skoro všechny povídky a užívala si nejrůznější formy zpracování. Nejvíc jsem se pobavila u povídky Viki a Kiki, která se celá odehraje v dopisech, resp. dotazech a odpovědích z rubriky á la Láska, sex a něžnosti z Bravíčka. Tu jsem dokonce vnutila k přečtení i manželovi:-) Povídka Slovenský poker, podle níž se celá sbírka jmenuje a je pojatá jako divadelní hra, se mi líbila asi úplně nejvíc. A ne jenom proto, že zbožňuju Mitanovo dialogy:-) Při čtení povídky Cesta za bratom jsem si vzpomněla na Ortel Franze Kafky a když jsem si četla zápisky stařenky v Tranovském kalendáři (povídka Začínající evanjelista), tak jsem si vzpomněla na mého dědu, který si taky do kalendáře zaznamenává nejrůznější události:-)
„Poznámky k domácnosti – 1. bolo pekne, slnko svietilo, sneh zišiel, umrel bratranec 4. primrzlo, silno, bratrancov pohreb odložili na teplejšie časy, zem je na kosť zamrznutá 7. husto fujačilo dom je pod snehom, bohvie, kto nás príde odhádzať, dedka zas chytajú raple celú noc chodil s baterkou a hľadal peniaze a synov, kde sú moji synovia, nariekal, šmatľal sa po baráku, svietil do každého kúta aj pod postele veď ja som mal synov, kde sú moji synovia, pamätám si, že som mal dvoch synov, kde sú moji synovia? 9. ma chcel dedko zabiť lebo mu vraj kradnem peniaze pre synov a nemám sexapel a on už tridsať rokov so mnou nemôže spať a to je hrozné lebo si neplním svoje manželské povinnosti a Boh ma za to musí potrestať lebo som z neho urobila impotenta a to sa nepatrí (...)“ (povídka Začínajúci evanjelista)
V knize se to hemží nejrůznějšími postavičkami, které mají „nějakou vadu na kráse“. Ta není vždy patrná na první pohled, ale je tam. A já se už těším, až si přečtu knihu Koniec hry, na kterou je odkazováno v povídce Boží hod a poznám blíže Petera Slávika. … Dušana Mitanu tímto zařazuji ke svým oblíbeným spisovatelům!
Táto zbierka poviedok sa mi naozaj páčila. Je mi líto, ale musím napsat další nadšený komentář:-) Už po první povídce mi bylo jasné, že D. Mitana je (byl) PAN SPISOVATEL. Získal si mě. Měla jsem pocit, že na vlastní kůži cítím to, co popisuje. Vedro, pot, zimu, smrad, obavy, tajemství, které visí ve vzduchu, lhostejnost, vzrušení, paniku a ještě mnoho dalšího. A ty jeho dialogy. Paráda číst. Naprosto uvěřitelné.
„- Najedz sa, - podala mu matka smažené vajcia na horúcej panvici.
Trocha odjedol, ostatok odstrčil a vstal od stola.
- Nemám chuť.
- To z toho fajčenia. Hovorím ti, nefajči toľko.
- Dobre, dobre, - obliekol si sveter.
- Kde zase ideš, - povedala matka.
- Preč.
- Neopij sa.
- Dobre, dobre.
- A pošli otca. Stále je v tých kartách.
- No.
- Vy ma privediete do hrobu. Veď len na to čakáte.
Tresol dverami, a keď bol na chodbe, matka zakričala:
- Nepríď zase až ráno.
- Dobre, dobre, - zamrmlal.“ (Monotónnosť)
Popravdě jsem u povídek moc netušila, kam budou směřovat. To mě hodně bavilo. Jistý nádech tajemství a někdy až hororová atmosféra měly vliv na moji tepovou frekvenci. A to podivné propojení několika povídek. Možná jsem si nevšimla všech pojítek, ale když jsem ho objevila, tak mě úplně vyvedlo z míry.
Navíc jsem zjistila, co jsou to „psie dni“. A teď koukám, že i v češtině se říkávalo „psí dny“. Jestli se vám naskytne možnost se k této knize dostat, tak neváhejte. Já četla v horší kvalitě (pdf) na mobilu. Knihu jsem si v průběhu čtení objednala, přišel mi omluvný e-mail, že už není dostupná, že stahují z nabídky, tak jsem si musela objednat komplet 10 knížek Dušana Mitany, abych se ke knize Psie dni dostala. Ještěže jsme rozšířili nedávno domácí knihovnu:-)
Náhodný objev v bazaru na DK. Zaujala mne okamžitě obálka:-) A po přečtení mohu s klidným srdcem říct, že mě zaujal i obsah. J. Gotthelfovi se podařilo z tradiční události křtin vytřískat, co šlo, a ještě ji propojit s hrůzostrašným vyprávěním, ve kterém hraje prim lidská amorálnost jdoucí ruku v ruce se ztrátou „strachu“ z Boha. Autor byl farář a opravdu skvostně popsal křest dítěte na švýcarském venkově. Čtenář nahlíží do domácnosti, ve které se bude křtít miminko, sleduje, co všechno je nutné přichystat, co je zvykem a čeho je lepší se vyvarovat. Dozvídá se také, jak probíhají přípravy na cestu do kostela, kdo nese dítě, atd. Nejvíc mě překvapilo, že se matka miminka nezúčastnila samotného křtu v kostele.
„Uprostřed rozlehlé čisté kuchyně praskal mohutný oheň z jedlového dřeva, v široké pánvi třaskaly kávové boby, které statná paní promíchávala velkou dřevěnou lžící, vedle skřípal kávový mlýnek mezi koleny čerstvě umyté služky; ve dveřích do světnice stála, otevřený sáček kávy ještě v ruce, hezká, poněkud bledá paní a pravila: „Ty, bábo, nepraž mi dneska to kafe tak do černa, jinak by si mohli myslet, že jsem chtěla šetřit prášek. Kmotrova žena je hrozně nedůvěřivá, všechno si u člověka vykládá v jeho neprospěch. Jestli to bude o půl libry víc nebo míň, na tom dneska nezáleží. Taky nezapomeň, aby byla vinná polévka připravená teplá v pravou chvíli. Dědeček by řekl, že to nejsou žádné křtiny, kdyby se kmotříčkům nemohla podat vinná polévka, než půjdou do kostela.“ (s. 28-29)
Užívala jsem si poklidný začátek. Líčení i těch nejobyčejnějších věcí mě bavilo.
„Pomalu a sehnut obcházel dům dědeček se zahnutou holí, mlčky přihlížel shonu čeledínů a děveček. Tu pohladil koně, tam zabránil krávě v její nemotorné svévoli, ukázal holí nepozornému chlapci ještě tu a tam zapomenutá stébla slámy, a přitom opatrně vyňal zápalku z hluboké kapsy dlouhé vesty, aby znovu zažehl svou dýmku, s níž se i přes obtížný dech dnešního rána cítil tak dobře.“ (s. 28)
I když se to z počátku nezdá, tak je to fakt horor. Tohle mě dost překvapilo. Nečekala jsem, že budu tak vtažená do děje a že na mne budou všude dotírat pavoučí nohy a já budu číst a číst. Při uspávání mimišáka, při procházce (děti si hrály pod stromem), apod. Nakonec jsem přečetla e-knihu půjčenou z knihovny dřív, než mi dorazila ta papírová:-)
Příběh má několik rovin, které jsou umně propojeny. Věčný svár Ďábla s Bohem, který se zrcadlí v dobru a zlu a miminko jako symbol nevinnosti. Z mého pohledu autor realisticky popsal, jak lidé uvažují, když jsou v úzkých a jak když se z úzkých dostanou a cítí se jistí v kramflecích. Slib najednou přestává být slibem. Jen co strach a nepříjemnosti pominou, začnou být lidé opět lehkovážní, na to špatné rádi zapomínají a vrací se opět „na začátek“. Lidé jsou zkrátka nepoučitelní. O tom jsme se v dějinách už přesvědčili mockrát.
Když uvážím, že je tomu už 178 let, kdy Černý pavouk spatřil poprvé světlo světa, klobouk dolů. Pokud si chcete odpočinout od knih současných autorů, tak Černý pavouk je tu. Doporučuji! Jestli se mi někdy poštěstí narazit na nějaké další dílko J. Gotthelfa, tak váhat nebudu:-)
(SPOILER) SPOILERY!!!
Vlastníme vyřazenou z knihovny. Myslela jsem, že mě příběh nebude tolik bavit. Mám radši, když jsou zvířátka v lese. Ale knížku jsem si skutečně užila. Líbilo se mi, že vidíme situaci z pohledu zvířecích kamarádů. Nikomu nic nedělají, žijí si své životy hezky v klidu v lese, až jednoho dne přijde člověk a rozhodne si, že tady postaví město… „Všude tam, kde ještě ráno stál les s ptáky, brouky, zvířaty, zůstaly jen pařezy!“ I strom, kde bydlel zajíc, se proměnil v pařez. „Zůstali jsme tu sami!“ vyhrkl zoufale krtek. … „A kam se teď schováme před deštěm? Kde si budeme hrát na schovávanou? Kde najdeme stín, až nám bude horko?“ stýskala si zvířátka.“ … Zvířátka se ale nemíní hnout z místa. Jenže překážejí stavbě „velkolepého, důležitého a hlavně potřebného“ města. Co by pro ně ale lidé neudělali. Zařídí jim lesní oázu přímo v centru města. Jenže… Krtina, do které se nedá skočit, houba, která se nedá utrhnout, všechno umělé, nafukovací, náhražka za náhražkou. A v ulicích samé auto, hluk a smrad. Domov, který už není domovem. Zvířátka se sice pořád nevzdávají a snaží se auta vyřadit z provozu, ale proti lidem, jejich technickým vymoženostem a jejich uspěchané době nemají prostě šanci. Naštěstí existují labutě. … A my doma našli 3 staré pohledy, které odkazují k této knížce. Manžel je jako dítě dostat od rodičů, když byl ve škole v přírodě:-)
Příběh se dá buď číst jenom jako pohádka nebo v něm můžete objevit plno impulzů k přemýšlení a k diskuzi s dětmi. Já řadím mezi své nejoblíbenější příběhy o krtkovi.