Katastrofická vize budoucnosti Ruska pokračuje...

novinky

PR článek,
Katastrofická vize budoucnosti Ruska pokračuje...

Dmitry Glukhovsky: STANOVIŠTĚ – ZÁCHRANA

V Moskvě probíhá přehlídka kozáckého vojska. Nový car osobně vybírá nejstatečnější muže, aby je poslal na temná území, která kdysi bývala součástí velkého Ruska, dokud je neovládla vzpoura.
Nejvýchodnější výspou okleštěného ruského impéria je Jaroslavl. I tam se rozmohlo šílenství v podobě vražedné modlitby, která každého okamžitě připraví o zdravý rozum a vyvolá neovladatelnou krvežíznivost. Průzkumná četa vybraných kozáků má zjistit, co se na Stanovišti opravdu děje. Muži netuší, že je čeká skutečné Dantovo peklo...
Velkolepé vyvrcholení příběhu o Stanovišti, ze kterého přichází Smrt, aby rozpoutala apokalypsu
Druhý díl se od prvního liší atmosférou i stylem. Představuje nové postavy a děj se na určitou dobu přesouvá z Jaroslavle do Moskvy. Někteří kritici označují román za politicko-satirický – autor podle nich při popisu budoucího Ruska popisuje současnou ruskou realitu.

Ukázka z knihy:
Georgijevským sálem Velkého kremelského paláce se rozléhalo vrzání kůže, šeptání ostré jako zápach čpavku, důstojnická kolínská a těžké tabákové aroma.
Plukovník Surganov – podle vzhledu řezník, podle hodnosti šéf kontrarozvědky – podrážděně přikývl. „A víte něco o tajném úkolu, který měl Krigov splnit?“
„Ne, pane plukovníku!“ odpověděl Lisicyn po pravdě.
Řezník se na něj pozorně a docela laskavě podíval. „Krigov měl vést výpravu, kterou Imperátor poslal k naší východní hranici. K Volze.“
„K povstalcům?“
„No Vycházeli jsme z toho, že už dávno žádní povstalci neexistují. Že jsou buď mrtví, nebo zešíleli Po všech těch letech bez známek života.“
„Rozumím, pane plukovníku.“
„Ale Krigovova výprava zmizela beze stopy. A byli to naši nejlepší muži. Z devatenácté zvláštní brigády. A co hůř“
Surganov vyklepl z krabičky další drahou dovezenou cigaretu; čert ví, jak se z nepřátelského Západu dostávají do Moskvy.
Saša Krigov je určitě ještě naživu, problesklo Lisicynovi hlavou.
Surganov si zapálil cigaretu, ale Lisicynovi nenabídl.
„A co hůř, dozvěděli jsme se, že se proti nám bouří nejvzdálenější pohraniční stanoviště na železniční trati. V Jaroslavli.“
„Vzpoura? Proč?“
„No jo Protože Kvůli zásobování Protože jsme včas nedostali pod kontrolu úzká místa Přitom se ti ale co. I když já osobně mám podezření na něco jiného. Na něco horšího: že se povstalci nějak dokázali dostali přes Volhu. Každopádně Chceme tě pověřit tímto úkolem, bratře.“
Vrhl na Lisicyna významný pohled. Lisicyn jen nechápavě zíral. Plukovník trpělivě čekal.
„Mám se tam postarat o pořádek?“
„Chce to alespoň zjistit,“ Surganov vyfoukl dým, „co se tam sakra děje. A ano, postarej se o pořádek, jestli můžeš. A ještě lépe: Zjisti, kde vězí tvůj kamarád Krigov.“
„Rozkaz, pane plukovníku.“
Řezník přikývl. „Takže ty vůbec netušíš, co se za tím mostem děje? Co se tam stalo za války?“
„Ne, pane plukovníku, o tom nemám sebemenší tušení!“ odpověděl Lisicyn pravdivě.
„Rozumím. Tak tě do toho zasvětíme. A ještě něco: Na zítřek si nic neplánuj. Zítra, můj drahý, ti totiž udělí osobní audienci sám car.“
„Mně? Osobně mě přijme?“ Lisicyn nevěřil svým uším.
„Ano, právě tebe. Buď tedy od té dobroty a jdi si včas lehnout. Dnes nic nepřeháněj.“
„Já určitě ne, Vaše Vysokoblahorodí!“
„A klidně mě oslovuj Ivane Olegoviči, ne tak formálně. Ukaž mi svůj prsten, je stříbrný? Tu máš, vezmi si můj zlatý, můžeš si ho nechat do odjezdu.“


Dmitry Glukhovsky (Dmitrij Gluchovskij, *1979) získal základní vzdělání v moskevské škole V. D. Polenova s rozšířenou výukou francouzského jazyka. Čtyři a půl roku žil v Jeruzalémě, kde vystudoval mezinárodní vztahy. Pracoval jako televizní a rozhlasový reportér v Německu a ve Francii. Působil jako válečný korespondent v Izraeli a Abcházii, pracoval v Rádio Rusko a stanici Deutsche Welle, na kanálech Euronews a Russia Today, řadu let byl ředitelem stanice Maják. Hovoří pěti jazyky.
Debutoval jako internetový spisovatel se sci-fi románem Metro 2033, jehož části publikoval na stránkách www.m-e-t-r-o.ru. Tímto způsobem získal hodnocení širokého okruhu čtenářů. Za román obdržel prestižní evropskou cenu ESFS Awards Eurocon 2007 jako nejlepší literární debut pro rok 2007.
Na motivy románů Metro 2033, Metro 2034 a Metro 2035 byly vytvořeny počítačové hry, které si získaly nadšené příznivce na celém světě.
Autor, coby břitký kritik politiky Kremlu napsal rovněž satirické Povídky o vlasti, romány Soumrak, Budoucnost a Text.
V současné době, po agresivní válce vedené Putinem proti Ukrajině, se autor zdržuje mimo území Ruska a požádal o azyl v USA.

Dmitry Glukhovsky: Stanoviště – Záchrana, přeložil Rudolf Řežábek, vydává nakladatelství Laser, 280 stran, doporučená cena 399 Kč - Koupit knihu můžete zde.


Záchrana Záchrana Dmitry Glukhovsky

Rusko v blízké budoucnosti. Po ničivé občanské válce je tato obrovská země rozdělena a izolována od Západu. V nové carské říši Moskovie se blíží kanonizace zesnulého cara, který přivedl říši k původní velikosti. Nejvýchodnější výs... více


Na stráži Na stráži Dmitry Glukhovsky

Rusko v blízké budoucnosti. Po válce jsou celé oblasti zamořené a řeky otrávené. Jednotlivá města nemají téměř žádný kontakt s vládou v Moskvě. Mladý Jegor pobývá na základně v Jaroslavli už několik let. Jeho nevlastní otec Polkan... více

Přejít na komentáře (2)