Rita Hayworthová a vykoupení z věznice Shawshank
Povídka od:
Stephen King
Z knihy:
Stephen King jde do kina, Čtyři roční doby
Red, odsouzenec na tři doživotní tresty, vypráví příběh svého spoluvězně Andyho Dufresna, který je odsouzen za vraždu své manželky a jejího milence. Je poslán do jednoho z nejpřísnějších vězení - Shawshank, kde si má odpykat svůj doživotní trest. Andy ale není jako ostatní vězni. Býval úspěšný bankéř a ani ve vězení nezratil něco ze své grácie.
Rita Hayworth and Shawshank Redemption
Rok vydání originálu: 1982
Komentáře (61)
Přidat komentářFilm som videla niekolkokrat, kniha je tiez uzasna! Krasny pribeh, dojemny, neskutocne doda cloveku vieru, ze nadej mozno ani nikdy nezomrie.
Upalte čarodějnici! Já film opravdu ještě neviděla. Vlastně jsem ještě ani neviděla moc podobných filmů ani nečetla podobný příběh v knize.
Opět. Líbilo se mi, že to bylo hodně o náhledu do věznice a tím pádem i do vězňů. Se vším všudy. A ten útěk samotný na takovém malém prostoru. Ale když něco chcete, jste trpělivý a klidně si počkáte. Právě proto se mi líbilo, že vypravěč není právě Andy. Protože on byl možná katalyzátor dost věcí, ale nebyl to jeho příběh, kterej jsem dočetla s blbym úsměvem na ksychtu.
("Možná začal škrábat svoje iniciály a vypadl na něj kus zdi.")
Ať se propadnu, jestli konečně neuvidím film!
Film znám už mnoho let a patří mezi mé oblíbené, v tomto případě se knižní verze vyrovná filmovému.
SK umí psát o všem a o všech. Umí být puberťákem, týranou ženou, vrahem i malou holčičkou. Všemu, co napíše, při čtení jeho knih, věřím. Myslím, že je hodně těžké natočit film podle jeho předlohy tak, aby to pořád byl SK. Tady se to podařilo a kdybych mohla, dám nejméně dvacet Oskarů za film a tu největší cenu za knihu.
Poslechl jsem si audioknihu s přednesem Oldřicha Kaisera a bylo to báječné! Pan Kaiser příběh podal skvělým způsobem. Samozřejmě znám film s Timem Robbinsem a Morganem Freemanem a nyní jsem se pustil tedy do audioknihy. Už mi zbývá jen klasické přečtení díla, což si rozhodně nenechám ujít. Tady se nedá hodnotit jinak než 5*.
Super povídka z vězeňského prostředí, ve které se Kingovi podařilo popsat všechny pocity, které vězni zažívají. Například strach ze svobody a z neznáma. Některé pasáže pro mě byly dost zdlouhavé. Povídku řadím k těm zajímavějším, ale více se mi líbila Zelená míle.
I když jste totálně v řiti, vždycky existuje cesta ven.
Vykoupení z věznice Shawshank je jeden z mála filmů, který překonal knihu, není to ale tím, že by byla knižní předloha slabší, ale spíše, že filmaři vzali už tak skvělý příběh s inspirativní pointou, nezmršili ho a ještě ho o něco málo vylepšili.
Darabont umí Kinga jako málokterý jiný režisér. Umí ho tak dokonale, že film je občas o chloupek lepší než předloha! Občas!
Film jsem videla (nekolikrat), zapletku znala a presto si cteni uzila na maximum. Vyborna povidka. Psala jsem to uz u Zelene mile, King proste s "vezenskym prostredim" umi pracovat - verite, ze to opravdu sam vsechno prozil a v tom vezeni s Andym sedel.
Vězení jsou, jak známo, plná nevinných. Nicméně se občas stane, že tam někdo takový sedí a to hned na dvě doživotí za sebou. Celý příběh je ódou na trpělivost, vytrvalost a důslednost a i přes neradostné okolnosti a místo děje, je velkým příběhem o svobodě a naději.
Jedna z nejlepších novel vůbec, stejně jako výborně natočený film do Darabonta. Nebudu zastírat, že tenhle příběh je mým nejoblíbenějším, mou srdcovkou a tudíž nemohu dát méně než 100 % - někdy je prostě fajn poznat, že na každou svini se vaří voda, i když ty mlýny melou někdy déle, než by bylo zdrávo - přesto způsob jakým v tomto případě k vykoupení dojde, činí to čekání o to sladší a stokrát ho vynahrazuje - 100 %
Efektněji než v knize je ve filmu ztvárněn snad jen moment odhalení Dufresnova zmizení. Nuže, jako bych si na papíře znovu přehrával snímek, který jistě nepovažuji za výjimečný, jak míní hlasující v různých filmových hitparádách, ale přinejmenším za pozoruhodný, to ano. Podepsal se na tom Pan spisovatel, jehož styl »stoického vypravěče příběhu« režisér pokorně převzal do obrazu, a každou stránku knihy, neprávem katalogizovanou jako pouhá povídka, převedl na minuty, přičemž každou z nich ještě o polovinu prodloužil (kniha z r. 1982 má 97 stran, film z r. 1994 142 min.). Jediné, co se očividně liší, je původ vypravěče: v knize irský ryšavec, ve filmu americký negr. Že by lety gradující daň politické korektnosti? 11-1/16
Kdo by to byl řekl, že je tak výborný film natočený podle této jednoduché, ale krásně čtivé povídky.
Posloucháno jako audiokniha. Velmi dobré. Nejvíc se mi líbilo, že i když jsem od začátku tušil, jak to asi dopadne, tak jsem byl přesto napjatý. Dikce vypravěče Reda je prostě úžasně zmáknutá. Parádní záležitost!
(PS: já vím, že to není zrovna vhodná asociace, ale při poslechu jsem si vybavil L.Nielsena z filmu Bláznivá střela, když vysypával při vězeňském baseballu z nohavic písek :-) )