Faust přehled
Johann Wolfgang Goethe
Faust, veršovaná tragédie Johanna Wolfganga Goetheho a jeden ze zásadních pilířů světové literatury, vychází v klasickém překladu vynikajícího českého překladatele, literárního historika a básníka Otokara Fischera. Jestliže se na prahu jedenadvacátého století to, čemu se říká poněkud již otřele „odkaz dějin světového umění“, jeví jako obrovsky rozmanitá všehochuť žánrů, disciplín, slohů a tak dále, přece jen z této spousty jaksi vyčnívá několik, řekněme, sloupů představujících jakousi partem pro toto kvalitu a význam nepominutelný ani v sebevětší redukci, výtvory navýsost reprezentativní, zástupné pro celek. Konkretizujme je namátkově: Michelangelův David, Poslední večeře Leonarda da Vinci, Devátá symfonie Beethovenova, Sofoklovy tragédie, Dantova Božská komedie, Shakespearův Hamlet – a Goethův Faust. Z předmluvy Hanuše Karlacha... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Faust. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (100)
Pro mne velmi náročné čtení, myšlenka a příběh na zamyšlení, ale není lehké číst ve verších a pobrat všechny odkazy na antické bohy apod...
Ehm kdysi sem to četl, vůbec netuším o čom ten honvéd píše. Někdy si to musím přečíst v němčině hold. Hádám, že by se to mohlo líbit lidem, co chcou výzvu
Související novinky (3)
Lvi na výsluní a další knižní novinky (22. týden)
29.05.2022
Tři desítky nových eknih zdarma ke stažení
22.03.2021
Knižní novinky (16. týden)
14.04.2019
Citáty z knihy (2)
„Nic není ubožejšího než ďábel, který si zoufá.“
„Jeť dlouhé umění a krátké naše žití!“
Kniha Faust v seznamech
v Právě čtených | 39x |
v Přečtených | 1 256x |
ve Čtenářské výzvě | 80x |
v Doporučených | 65x |
v Knihotéce | 672x |
v Chystám se číst | 765x |
v Chci si koupit | 116x |
v dalších seznamech | 22x |
Štítky knihy
klasicismus německá literatura dvojjazyčná vydání legendy o Faustovi dramata
Autorovy další knížky
1968 | Utrpení mladého Werthera |
1973 | Faust |
1982 | Faust a Markétka |
1974 | Spřízněni volbou |
1976 | Balady |
Zde je možno najít onen očarovaný svět!! Překlad je absolutně geniální, prvotřídní. Upřímně ani nelituji, že neumím německy, tohle je perla :)) "Což nejvyšší se touhou rozhořev, nestrhnu v život božský onen zjev?"