Bílý šum

Bílý šum
https://www.databazeknih.cz/img/books/27_/27339/mid_bily-sum-7fs-27339.jpg 4 54 54

Hořce ironická karikatura postmoderní západní společnosti, jež vytváří virtuální mediální svět, v němž se ztratily opravdové lidské prožitky.

Literatura světová Romány
Vydáno: , Votobia
Originální název:

White Noise , 1985


více info...

Přidat komentář

ArkAngel
07.06.2024 4 z 5

Bílý šum mi vyšuměl zatraceně rychle. Doslova jsem hltal stránku za stránkou. DeLillo skvěle buduje dramatické i absurdní pasáže, dialogy i postavy. Člověk studující profesionálně osobnost Hitlera, který neumí ani slovo německy? Dokonalé. Takových momentů nabízí kniha více než dost a ke všemu je protkána filosofickými myšlenkami. K autorovi se určitě ještě vrátím.

jan37
05.06.2024 2 z 5

Nebavilo moc :( mrzí me to


JakeTheDog
02.06.2024 4 z 5

"Bílý šum" je kniha s velmi jednoduchou dějovou linkou. Vyprávění se točí hlavně okolo Jacka Gladneyho, univerzitního profesora ve středních letech, který žije zdánlivě klasický rodinný život s manželkou Babette a jejich dětmi z minulých manželství. Jacka a Babette spojuje obrovský strach ze smrti, který je neustále pronásleduje. Většina děje sleduje jejich běžný život, který je neustále nabouráván zmíněným strachem a snahami se s ním vyrovnat.

Donu DeLillovi se na jednoduché a nepříliš zajímavé dějové kostře podařilo vybudovat hluboký, mnohovrstevnatý román. Nic ale čtenáři nedává zadarmo. Do hlubších vrstev si čtenář "Bílého šumu" musí proniknout sám přes velké množství metafor, symbolů a aluzí. Snaha proniknout mezi řádky je pro zážitek z "Bílého šumu" naprosto zásadní. Bez ní z knihy zůstane jen nepříliš zajímavý pohled do života trochu výstřední rodiny.

Hlavním motivem románu je strach ze smrti v kontextu západní, materialisticky založené civilizace, který se lidé mnohdy snaží kompenzovat výdobytky moderní civilizace. DeLillo kritizuje především zmíněný přehnaný materialismus, který vede k odosobnění a určité vyprázdněnosti, jenž se dle něj může proměnit mimo jiné i v chorobný strach ze smrti. Ten pak každý člověk překonává více či méně zdařilými způsoby. K zmíněným tématům autor přistupuje hodně satiricky a celý román je hlubokou a poměrně vtipnou parodií na pohodlný život člověka na Západě.

Autorův styl působí na první dojem čtivě a jednoduše. Je to ale pouze povrchní . Text se sice čte velmi dobře, zároveň ale svou hloubku ukrývá mezi řádky. Je proto nutné číst pozorně i přes prvotní zdánlivou jednoduchost.

Pro mě byl "Bílý šum" poměrně netradičním čtenářským zážitkem. Užíval jsem si autorův rýpavý humor a zároveň myšlenkovou hloubku. Místy jsem byl ale trochu přesycen až přílišnou snahou text interpretovat. Také mi vadila až přílišná emocionální plochost. "Bílý šum" doporučuji každému, kdo hledá intelektuální četbu. Čtenáři hltající hlavně děj by se ale měli knize vyhnout.

Hodnocení: 4/5

naineko
18.03.2024 5 z 5

Vydání 1997, Votobia. Skvělá, kousavá satira. Bohužel i nadále velmi precizně aktuální. V překladu jsem si žádných krp nevšiml, anglické slovosledy ani "co je tohle za slovo" nikde nevyčuhovaly. Zdá se, že i zcela chybí překlepy.
Pokud hledáte děj, akci a přitažlivé postavy, neradi přemýšlíte, nemile vás překvapují slovní hříčky, tak hledejte jinde.

Atuin
29.12.2023 4 z 5

Já bych to zase tak nehrotila . Jako ten překlad a překlad. Kniha je v novém překladu možná jiná,ale závratný zásah to neudělalo. Příběh sám o sobě má přiserneho vypravěče, z mnoha ohledů příliš sebevědomého a v mnoha věcech jde text vyloženě po povrchu. Je to ostatně autorova údajně nejlepší kniha, znám jiné jeho texty v jiných překladech a celkově je to autor na kterého se dá snadno zapomenout. A to něco znamená. Možná by mě osobně seděla spíš er forma....Z řady amerických románů na nlmě tento působí dost amvivalentně a přes tématiku až nezajimavě....Kniha je čtivá a překlad výborný, jen s8 myslím že v tomto případě není v silách nikoho utvořit z toho pro mě 5* knihu ... Dávám 4* a myslím tak 3,75 :-))
Nelituji koupě to ne, ale závratné ódy psát nemohu

A přečteny mám tři verze starší českou, polskou a nyní tuto...

milan.valden
02.11.2023

Vydání 1999 je v pověstně špatném a nečitelném překladu Libuše Bryndové, který zcela zkazil dojem z výborného románu. V roce 2023 vydalo Argo konečně nový a vynikající překlad Bílého šumu od Aleny Dvořákové v edici AAA.

reader.007
16.02.2023

Kniha byla společností Netflix zfilmována a šla do kin v prosinci 2022.

3. února následujícího roku došlo v místě, kde se film natáčel, ke skutečné havárii a vykolejení vlaku vezoucího vinylchlorid a devět dalších nebezpečných chemikálií - tedy ke scénáři, jaký popisuje kniha.
Poškozené kontejnery začaly následně hořet a uvolnily do ovzduší, půdy i vod mnoho jedovatých látek. Následně evakuovaní obyvatelé poblíž ležícího, asi pětitisícového města, East Palestine se sice za několik dní směli vrátit do svých domovů, ale následky havárie budou pravděpodobně nedozírné. Podle některých jde o největší ekologickou katastrofu na území USA za posledních sto let.
Prozatím nejsou hlášeny lidské oběti, nicméně řada lidí si stěžuje na zdravotní potíže, které s havárií mohou souviset.

KapitánSmrt
06.11.2019 5 z 5

Klidný život středostavovské rodinky naruší nečekaná katastrofa (nebo série katastrof). Toto nečekané vlomení se do děje je příležitostí k reflexi svého života, jeho smyslu a nevyhnutelné konečnosti, k přehodnocení toho, co je opravdu důležité a co je jen zdání. Jako bonus pak otázka po roli techniky a zábavního průmyslu v našich životech. DeLillo v nejlepší formě.

Serja
11.07.2015 2 z 5

K zamyšlení dobré, ale příběh je "o ničem".

Bolkonská
11.07.2012 4 z 5

Pro mě byl Bílý šum taky to první, co jsem od DeLilla četla, a taky se mi zatím líbil nejvíc.
Za složitost nejspíš opravdu může český překlad; na jeho nízkou kvalitu upozorňoval i anglista Petr Onufer. Anglický originál se mi čelt velmi lehce, je to svižně, prostě napsané... Tady překladatelka autora podle všeho dost poškodila.

Calwen306
08.03.2012 5 z 5

Bíly šum je prvou knihou od Dona Delilla, ktorú som čítala. Okamžite ma zaujala svojou originálnosťou a extravagantnými dialógmi. Hlavným motívom je strach zo smrti, okolo ktorého sa točí celý dej a núti čitateľov zamyslieť sa nad touto tématikou. Niekomu môže pripadať táto kniha príliš zložito napísaná, ale podľa mňa práve jej komplikovanosť ju radí medzi skvosty modernej literatúry.

asam
15.01.2011 2 z 5

Jedna z knížek, kterou jsem nedočetla.Bohužel mě vůbec nezaujala

Matej
30.11.-0001 2 z 5

Zbytečně složitě napsané, možná to je překladem?!?