Finskej přečtené 876
Já, rytíř
2020,
František Niedl
Pořád je to příjemné čtení, ale šetření na korekturách v některých dílech této série je ostuda. FAKT VELIKÁ ostuda, milá MOBO. ("bysme"!) Čtenáři jsou často vyčítány rekapitulace, k nimž dochází v pozdějších dílech série, a je fakt, že by se daly řešit klasickou hvězdičkou a poznámkou pod čarou či na konci, jako tomu kdysi v literatuře bývalo. Tady je názorně vidět, že argument "dneska se to tak už nedělá" (který se náhle vynořil a byl brán v potaz) byl svého času fakt hloupý.... celý text
Město malomocného krále
1930,
Emilio Salgari
Hodnota Emilia Salgariho coby autora spočívá hlavně v tom, že si člověk uvědomí, jak neuvěřitelně kvalitním autorem byl například takový Verne nebo May. Jako čtenář chápu, že hrdiny a hrdinky musí stíhat útrapy a nepřízeň osudu, ale nemuseli by se do nich neustále dostávat proto, že se chovají jak naprostí pitomci. Což, bohužel, se u Salgarino děje skoro pořád.... celý text
Jonathan Strange & pán Norrell
2016,
Susanna Clarke
Kvalitní spisovatelské řemeslo, které skvěle přeložil Viktor Janiš. Čímž končí pozitiva. Bohužel, ačkoli autorka psát věty umí, o příběhu už se to říci nedá. Příběh je tak rozvláčný, že postupně čtenáře více a více ubíjí a pokračovat ve čtení je stále obtížnější a nezábavnější až... Až jsem to nakonec nedočetl. A to se mi nestává často. Vlastně zřídkakdy, většinou knihu zabalím hned na začátku, když ji nemusím.... celý text
Stín nad Trevírem
2020,
Ben Aaronovitch
Musím přiznat, že nechápu, proč originální název „The October Man“ někdo přeložil jako „Stín nad Trevírem“. Jak si jinak kvalitní práce Arga vážím, tohle je na pohlavek. (Není to ostatně poprvé, „Lies Sleeping“ rozhodně nejsou „Zvony Londýna“.) Přejmenovávání titulů je zlo. A teď už k věci... První díl Řek Londýna, kdy hlavní postavou není Peter Grant, mě příjemně překvapil. Přijde mi svěží, tím, že představuje jiný úhel pohledu na fenomén „máme tady magii, co s tím, jako policie, uděláme?“ v rámci série neotřelý a celkově vůbec jako jeden z nejzábavnějších dílů celé série. Byť to není Peter Grant. Když jsem si později přečetl „Co dělala Abigail v létě“, začal jsem mít dokonce pocit, že občasné odskočení si od hlavního hrdiny Benu Aaronovitchovi prostě sedí. A jiná jednání a jiné postupy a přístupy jiných postav k věci doplňují a zpestřují Grantův svět.... celý text
Historky z Rozmaru
2022,
Ben Aaronovitch
Rád bych se udržel, ale už to nejde: kdo, sakra, vymejšlí u Arga to přejmenovávání titulů? Zejména u Řek Londýna? Jednak Folly není rozmar, ale pošetilost – a ne, významy slov rozmar a pošetilost v češtině NEjsou totožné – za druhé, originální název samozřejmě naráží na sídlo/budovu speciální policejní jednotky tvořené Nightingalem a Grantem... V originálním znění je kniha za 5*, k českému se vyjádřit nemohu, protože jsem ho neviděl a už ani neuvidím.... celý text
Dcera čisté krve
2010,
Anne Bishop
Mé hodnocení se vztahuje k sérii The Black Jewels v originále, protože nemám odvahu vyzkoušet českou verzi. Co mi ji sebralo? Výše uvedená oficiální anotace. Proč? Je to nehorázný blábol. Vůbec nechápu, že se někdo nestyděl ten canc napsat, protože to říká prdlajs, nikdo, pokud už neví, nepochopí a navíc je to ještě nepřesné. A nyní už ke knize: první díl je úvodem do dlouhé série (v roce 2022 celkem už 11 dílů) a jako takový je třeba ho číst. Ono se to postupně rozjede, myšleno celý cyklus, nicméně ze začátku mu to trochu trvá. Za druhé, není to čtení pro každého. Reálie onoho vesmíru jsou, kromě magie, což je ten fantasy podíl, založeny na imaginární matriarchální společnosti a zneužívání sexuality (občas dost drsném). Za třetí, není to špatné, dlouhodobě celé sérii dávám 3 až 3,5 hvězdičky, nicméně kdo si chcete přečíst opravdovou pecku (jako fakt pecku) z pera této autorky, zkuste https://www.goodreads.com/series/99557-the-others, což suverénně patří mezi nejlepší současnou urban fantasy vůbec.... celý text
Riallina hra
1999,
Patricia Briggs
Uf. Kniha sama o sobě je skvělá, ale když vidím, budiž mi odpuštěno, neuvěřitelnou bezdůvodnou stupiditu, s níž původní název "Ukrást draka" (který z hlediska děje dává smysl) je, bůh ví proč, předělán na "Riallina hra" (který smysl nedává), říkám si, co ještě bylo změněno, aby "to bylo lepčí" (anebo zanedbáno), a radím každému číst sérii v originálním znění. Pro jistotu: https://amzn.to/3ObfDkG... celý text