Dny v knihkupectví Morisaki přehled

Dny v knihkupectví Morisaki https://www.databazeknih.cz/img/books/52_/528420/bmid_dny-v-knihkupectvi-morisaki-657e2f3e25610.jpg 4 147 147

Hlavní hrdince Takako její přítel najednou oznámí, že chystá svatbu s jinou ženou. Zlomená Takako se doma trápí a nevydrží v práci neustále potkávat bývalého přítele a jeho snoubenku, tak dá výpověď. Svůj smutek řeší spánkem až do dne, kdy obdrží telefonát od strýčka Satorua. Neviděla se s ním od dětství a on jí teď nabízí, aby mu pomáhala s provozem knihkupectví Morisaki. Takako odjíždí do Tokijské čtvrti plné knihkupectví a antikvariátů, potkává nové přátele a zjišťuje, že knihy nejsou tak úplně k zahození... Strýček Satoru už pět let neslyšel o své manželce Momoko, když se tato jednoho dne zjeví před jeho knihkupectvím. Zdá se, že je vše opět v pořádku, ale Takako musí do jejich vztahu zasáhnout, aby zjistila, proč vlastně tehdy Momoko zmizela. A hlavně – proč se zrovna teď vrátila?... celý text

Literatura světová Romány
Vydáno: , Kontrast
Originální název:

森崎書店の日々 (Morisaki šoten no hibi) , 2010


více info...

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Dny v knihkupectví Morisaki. Přihlašte se a napište ho.


Komentáře (55)

Syllvanium
21.05.2024 3 z 5

Prostý příběh o prosté životní pravdě - občas se dějí nepříjemné věci, které nás semelou, a občas je v pořádku se zastavit a nadechnout se, než budeme schopni pokračovat dál. Nic víc, nic míň. Nekomplikovaná jednohubka na dva večery a jednu cestu autobusem. Knížka, jejíž obsah málokoho nadchne, protože většina čtenářů si ji odnesla z polic knihkupectví pouze kvůli rozkošné obálce, která s příběhem absolutně nesouvisí. (Dobře vám tak.)

Požitek z prostého, nicméně milého příběhu mi kazil otrocky doslovný překlad a neschopnost překladatelky přehodit slovosled tak, aby českému čtenáři nekrvácely oči. Ze začátku jsem byla ochotna nad kostrbatými obraty mávnout rukou, ale ke konci knihy šla kvalita textu tak rychle dolů, že jsem byla ráda, že mám dočteno, protože mi to akorát kazilo náladu. (A ano, vidím, že je to první překladatelský počin paní Drápelové, a ano, cvičení dělá mistra. Ještě stále nás může v budoucnu mile překvapit. Ale tohle se prostě nepovedlo.)

Čekala jsem s komentářem ke knize skoro měsíc, abych jej psala s chladnou hlavou, ale obávám se, že ani to nebyl dostatečně dlouhý odstup. Takové překlady jsou důvod, proč je často lepší číst japonské autory přeložené do angličtiny... anebo číst ty překlady, které jsou stálé svoji skálopevnou kvalitou. Stojím si za tím, že jediní překladatelé, kteří dokáží precizně přenést citovou hloubku japonského vyjadřování do krásné češtiny, jsou paní Anna Křivánková, Klára Macúchová a pan Tomáš Jurkovič. Číst knihy, které prošly jejich rukama, je neskutečný požitek.

katynka78
21.05.2024 4 z 5

Moc milá kniha o tom, jak plyne život, jak plynou dny, které jsou často velmi těžké. Kniha působí lehce a také se tak čte, ale mezi řádky je mnoho pravdy, mnoho krásných myšlenek, které nám mohou pomoct život prožít a ne jen přežít. To vše je zasazeno do míst, kde je mnoho knih a mnoho lidí, kteří knihy milují.
Užila jsem si klid Japonska, vlídnou povahu hrdinů a moc jsem si u čtení odpočinula.
Rozhodně na mne působila tato kniha lépe než Knihonoš, který byl pro mne na sílu a bylo to poznat, že je ta myšlenka tlačena tam, aby se nám líbila. Tady to přichází samo, Japonci jsou prostě jemnější národ ve své povaze, jejich nitro je klidnější a vlídnější, proto mi tato kniha z prostředí knihkupectví sedla mnohem více.


robotto
20.05.2024 3 z 5

Kniha mě docela zklamala. Je to jen taková povídka téměř bez děje, natažená do novely. Celé to tak nějak klouže po povrchu a vlastně se tam dohromady nic nestane. Jak už někdo psal, taková "jednohubka" do vlaku nebo na jeden večer, na kterou rychle zapomenu.
Co mě ale docela iritovalo, byl překlad. Ten mi připadal takový až trochu neohrabaný. Místy jsem úplně viděl původní japonské obraty, otrocky přeložené do češtiny - ano, slova přeložena správně, ale v češtině bych to tak nikdy neřekl ani nenapsal.
Tak třeba: "...pokračovala a oči jí blýskaly nadšením..." nebo "...Strýček se na mě podíval, jako by ho ranila mrtvice."

všechny komentáře

Související novinky (5)

10 nejčtenějších knih (duben)

15.04.2024


Žebříček nejprodávanějších knih (9. týden)

06.03.2024


Žebříček nejprodávanějších knih (8. týden)

28.02.2024

Více souvisejících novinek je uloženo v archivu.


Citáty z knihy (6)

Ale víš, člověk asi hned nepozná, po čem opravdu touží. Někdy trvá celý život, než na to postupně přijde.


Občas je důležité se v životě zastavit. Je to jen malá přestávka na dlouhé cestě životem.


Pokud budeš naslouchat svému srdci, najdeš si své místo, ať už je to kdekoli a s kýmkoli.


Více citátů z knihy najdete u autora.


Kniha Dny v knihkupectví Morisaki v seznamech

v Právě čtených6x
v Přečtených186x
ve Čtenářské výzvě53x
v Doporučených5x
v Knihotéce90x
v Chystám se číst223x
v Chci si koupit75x
v dalších seznamech4x

Štítky knihy

japonská literatura knihkupectví

Autorovy knížky

Satoši Jagisawa (p)
japonská, 1977
2024  73%Dny v knihkupectví Morisaki