Malý a Velký testament přehled
François Villon
Básnická sbírka, jedno z nejpozoruhodnějších děl pozdní středověké lyriky. Dílo obsahuje 2023 verše, sestává z 185 osmislabičných oktávů skloubených bohatými rýmy. Sjednocujícím prvkem díla je parodické smíšení vysokých a nízkých poloh, tradičně ostře oddělených. Jde o soubor topograficky vázaný na Paříž hospod a paláců, balady jsou často pojaty jako věcné odkazy jednotlivým osobám, obsahují všechny běžné tematické i stylové rejstříky poezie pozdního středověku od dvorské, náboženské až k „bláznivé“ písni. -- 1. vydání. --... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Malý a Velký testament. Přihlašte se a napište ho.
Komentáře (11)
Villonovy básně mám moc ráda, ale překlady Otokara Fischera/Jarmily Loukotkové se mi líbily o něco víc.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Malý a Velký testament v seznamech
v Právě čtených | 1x |
v Přečtených | 181x |
ve Čtenářské výzvě | 10x |
v Doporučených | 7x |
v Knihotéce | 39x |
v Chystám se číst | 50x |
v Chci si koupit | 5x |
v dalších seznamech | 1x |
Štítky knihy
francouzská literatura středověká literatura středověká poezie
Autorovy další knížky
1985 | Velká závěť |
2009 | Básně |
2010 | Malý a Velký testament |
2009 | Já u pramene jsem a žízní hynu |
1964 | Já, François Villon |
Poezii nemusím, s výjimkou dětských říkadel jsem přečetla asi 5 knih, které bych do této kategorie zařadila, ale pro Villona mám slabost od té doby, kdy jsem na gymplu přečetla Navzdory básník zpívá od Loukotkové. Na jeho básně jsem zvyklá spíš v jejím překladu, jak už se tady někdo zmiňuje, ale kouzlo neztrácí ani v překladu G. Francla.