Pouhý stín přehled
Karine Giébel
Dokonalý život, který se vteřinu po vteřině mění v peklo na zemi. Na začátku je banální historka. Mladou ženu vracející se z večírku k zaparkovanému autu pronásleduje podivný vysoký muž ukrytý pod černou kapucí. Na opuštěné noční ulici působí jen jako zlověstný stín. Stínu se ovšem jen tak nezbavíš, nezaženeš ho, nezahubíš. Jde tam, kam jdeš ty, sleduje tě. Stejně jako tvoje minulost. A tu má každý. Bezskrupulózní vrcholná manažerka, která v dětství spáchala něco nenapravitelného, arogantní a cynický policejní vyšetřovatel, přesvědčivě skrývající zraněné city, mladý nesmělý policajt, který nemá štěstí v lásce, žena umírající na rakovinu, dívka živořící v léčebně pro duševně choré… Ti všichni, a mnozí další, se potkávají v umně spletené historii jednoho sofistikovaného zločinu, kterou budete číst na jeden zátah. Fascinující příběh o tom, jak se i na první pohled dokonalý život může změnit v noční můru, na kterou je každý člověk nakonec sám. Kdo ji nezažije, ten v ni neuvěří, kdo ji žije, toho přivádí k šílenství. Ale i noční můra má nakonec tvář. Nebo je to jen stín? Každý, kdo si přečte tuto knihu, pochopí, že není jen Nesbӧ nebo Kepler. Jméno autorky si zapamatujme.... celý text
Literatura světová Thrillery
Vydáno: 2019 , JotaOriginální název:
Juste une ombre , 2012
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Pouhý stín. Přihlašte se a napište ho.
Komentáře (67)
Strašná nuda a nesympatické postavy.
Pořád jsem čekala, kdy už se něco začne konečně dít, takže jsem 150 stran přetrpěla(ztráta času)a pak jsem už i stránky přeskakovala a bohužel jsem ani nedočetla.
Anotace slibuje úplně něco jiného.
A absolutně nechápu srovnání s Keplerem nebo Nesbem!
Související novinky (1)
Knižní novinky (13. týden)
24.03.2019
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Pouhý stín v seznamech
v Právě čtených | 3x |
v Přečtených | 190x |
ve Čtenářské výzvě | 10x |
v Doporučených | 15x |
v Knihotéce | 182x |
v Chystám se číst | 170x |
v Chci si koupit | 38x |
v dalších seznamech | 5x |
Dobře vystavěný napínavý příběh, kterému velmi uškodil kostrbatý překlad. Je to znát především v přímé řeči, některé věty zní divně a nevěrohodně. Předpokládám také, že nadužívané slovo "srát" mělo v originále trochu jiný význam (možná autorka myslela "vadí mi", "nebudu se tím zabývat", "zapomenu na to" - v češtině to vždy bylo "sraní"). A pečlivější redakční práci by to chtělo.