Milan Lukeš

česká, 1933 - 2007

Populární knihy

/ všech 9 knih

Nové komentáře u knih Milan Lukeš

Alžbětinské divadlo. 3. díl, Drama po Shakespearovi Alžbětinské divadlo. 3. díl, Drama po Shakespearovi

Dva roky zpátky jsem se pustil do prvního dílu, který v úplnosti pojal alžbětinské divadlo před Shakespearem... a nyní jsem zatím přeskočil dvojku, abych zjistil, jak to vypadalo po něm. Opět se v knize dozvíte vše od kultury po hudbu a naservírovaná máte také dramata, která nikde jinde neseženete. A jde o opravdu povedené kousky. Více takových publikací prosím.... celý text
ArkAngel


Alžbětinské divadlo. 1. díl, Shakespearovi předchůdci Alžbětinské divadlo. 1. díl, Shakespearovi předchůdci

Ultimátní soubor o alžbětinském divadle, ve kterém nenalezneme pouze výklad, ale také hry Shakespearových kolegů, kratší texty a obrázky. Velkým plusem je, že se v knize dostanete ke hrám, které u nás jinak nejsou k dostání, kdy je důležitý zejména Marlowe se svým Faustem, který předchází nejen tomu Goethovu, ale je k němu i často odkazováno jinými autory pracujícími s touto tematikou. Po přečtení této knihy si určitě seženu i další dva díly, protože podobných souborů u nás moc nenajdete.... celý text
ArkAngel


Shakespeare a okolí Shakespeare a okolí

Pomerne nesúrodá zbierka textov - esejí, fejtónov i recenzií. Žiaľ, viaceré recenzie boli (pochopiteľne) písané pre noviny, čo znamená, že boli cielené na "aktuálnych" čitateľov, najlepšie na ľudí, ktorí danú inscenáciu videli, prípadne mohli chcieť vidieť. Komunikovali bezprostredne a táto bezprostrednosť sa po rokoch pochopiteľne vytratila. Aj z toho dôvodu mi niektoré texty nepriniesli príliš hodnotný zážitok, hoci bolo nepochybne zaujímavé čítať o rôznych režijných prístupoch. Na druhej strane sa tu však objavili aj veľmi podnetné a zaujímavé texty, ktoré sa mi vryli do pamäte a natrvalo mi doplnili shakespearovský kontext.... celý text
Macvosik



Alžbětinské divadlo. 1. díl, Shakespearovi předchůdci Alžbětinské divadlo. 1. díl, Shakespearovi předchůdci

Epochálna vec. Spolu s druhou a treťou časťou (Alžbetínske divadlo 2 a 3) asi najväčší český počin v odbore alžbetínskeho divadla. Prekonáva to aj Hilského snahy - na druhej strane, Hilský nepracoval v skupine, ale sám. Predovšetkým tu sú unikátne preklady hier významných alžbetínskych dramatikov - Marlowa, Kyda, Greena a Lylyho, z ktorých mnohé v češtine a v slovenčine nevyšli predtým, ani potom. Spolu s tým sú tu aj preklady dobových prameňov a dokumentov, listov, traktátov, pamfletov a esejí - napríklad listy mešťanov či hercov poslané tajnej rade, úryvok zo Sidneyho Obrany básnictva, protidivadelné pamflety a mnohé iné. Potom je tu päť mimoriadne zaujímavých teatrologických štúdií (výborná je najmä Lukešova a Bejblíkova esej), ktoré na dobu nahliadajú z viacerých uhlov pohľadu, niektoré sú skôr historické, iné viac filozofické. Na rozdiel od Hilského v nich nechýba "buldočia zarputilosť". V publikácii tiež nájdete relatívne obsiahle biografie jednotlivých tvorcov. A aj veľkorysý formát a papier a mimoriadne početný obrazový aparát pripomína viac reprezentatívne encyklopédie, než tradičné odborné publikácie. Skrátka a dobre - toto je absolútne kľúčové dielo pre všetkých fanúšikov Shakespeara a jeho doby. Tých 5 hviezd knihe udeľujem pred dočítaním všetkých hier, pretože toto je naozaj niečo neuveriteľné. Samozrejme, mnohých bude možno iritovať dobová marxistická interpretácia. Na druhej strane, dnes už ide skôr o relatívne zaujímavý pohľad na Shakespeara, pretože tá sa v súčasných či v anglických štúdiách až tak často neobjavuje. Absentuje tu aj komentárová časť k jednotlivým hrám, ale to už by tie knihy asi nabobtnali do príliš veľkých rozmerov. Ale aj tak je to škoda. Či skôr chybička na kráse, ktorá sa pri budúcich vydaniach bude dať ľahko napraviť. Slovenská shakespearistika by takéto diela potrebovala ako soľ. Čo sa samotných hier týka: viac k nim napíšem do komentárov k "častiam diela", ktoré som vytvoril. Odporúčam však najmä hry Christophera Marlowa, ktoré dosahujú naratívne kvality Williama Shakespeara (básnické a filozofické nie). Žiaľ, Maltský žid je silne rasistický, čo však len ukazuje Shakespearovu veľkosť pri písaní Kupca benátskeho, ktorý sa nad tieto dobové predsudky dokázal aspoň trošku povzniesť.... celý text
Macvosik